Hortenzia, Gergő

Ascher Tamás: "Számomra ez a fabáb egyszerűen a gyerekség szimbóluma"

2012.10.28. 10:10

Programkereső

Parti Nagy Lajos nyelvi groteszkjeinek felhasználásával, az eredeti történet borzongató műfajának köntösébe bújtatva Pinokkió egy korokkal, dimenziókkal kevert világban kelt újra életre a Katona József Színházban.

- Miért viszi színre közel negyven év után ismét a Pinokkió történetét?

- Pinokkiót akkor rendez az ember, ha van a társulatban valaki a címszerepre (ugyanez a helyzet a Hamlettel, a Rómeó és Júliával stb.). Pályám kezdetén, Kaposváron Pogány Judit számára írtunk Pinokkiót - aztán még kétszer rendeztem vele ugyanezt a következő évtizedekben. Most Keresztes Tamás személyiségéről jutott eszünkbe, hogy újra színre kellene vinni a történetet, természetesen nem annak három vagy négy évtizeddel ezelőtti változatát, felkérésünkre Parti Nagy Lajos írta meg az új verziót.

Ascher Tamás
Ascher Tamás

- Hogyan esett Parti Nagy Lajosra a választás?

- Parti Nagy egész írói világa, kaján nyelvi tréfái igen jól passzolnak egy modern Pinokkióhoz. Hogy egyszerre legyen mai és mesebeli a helyszín, a szereplők; hogy egyszerre legyen szívmelengető és horrorisztikus a történet. Parti Naggyal többször dolgoztam együtt: az Elnöknők (Katona - Kamra) konzseniális fordítója, a Jógyerekek Képeskönyve (Örkény Színház) nagyszerű átdolgozója - ez a fanyar, egyszerre víg- és rosszkedvű Pinokkió éppen az ő tollából kellett megszülessen.

- Honnan a darab műfaji megjelölése: gyerekbábthriller?

- A Pinokkió már első változatában Carlo Collodi mesekönyvében is thriller, vagyis borzongató elemekkel kevert bűnügyi történet volt. Minden alkotóeleme megvan ahhoz, hogy a thriller műfaja ne sérüljön. Vannak bűnösök, bűnözők, áldozatok. Van benne nyomozás: a főhős után nyomoz alkotója, a fafaragó művész, és nevelője, a tücsök. Ráadásként pedig a történet során különös szörnyalakok is veszélyeztetik őt. A Collodi-regény után pár évtizeddel Alekszej Tolsztoj is feldolgozta a történetet Aranykulcsocska címmel, amiben új elemekkel bővítette az alaptémát. Néhány más bábu szerepeltetésével lényegében egy kis commedia dell'arte társulat alakult ki: Pierrot a bohóc, Arlequino és Malvina is (aki tulajdonképpen Colombina megfelelője). Szerintem mindez annyira teátrális, hogy érdemes volt a két regény elemeit összekombinálni. A nézők ezt a kombinációt láthatják majd.

Keresztes Tamás, Haumann Péter - Pinokkió - Katona József Színház
Keresztes Tamás, Haumann Péter - Pinokkió - Katona József Színház

- Ön milyennek látja Pinokkió alakját?

- Collodi hőse különleges, összetett karakter, ezért is fordult felé annyi művész, Walt Disney-től Felliniig. Egyrészt tudatlan, törékeny, veszélyek között sodródó kisgyerek (a fabábuság a gyermeklét metaforája), másrészt temperamentumos ifjú ember, akit rengeteg vitalitás, féktelen kíváncsiság, meggondolatlan kalandkergetés, krónikus nagyotmondás és füllentési hajlam jellemez, aki fittyet hány a fenyegető külvilágra. Egyszerre veszélyeztetett és verhetetlen, elpusztíthatatlan, ám szeretetre méltóan esendő, egyszerre jellemzi alkotó kíváncsiság és a mohó életvággyal járó amoralitás.

- Hogyan jelenik meg ez a műfaji összetettség a zenében, a látványban?

- Selmeczi György zenéjét kis élő zenekar játssza; izgalmas, parodisztikus zenei világ született, sok cirkuszi motívummal. A látványvilágban keverednek a jelenkori modern világ szemétdombja, a múlt századi cirkusz és a több száz éves commedia dell'arte vizuális elemei. A Parti Nagy Lajos által kikevert groteszk nyelvezet a látványban is tükröződik, szemtelenül és aggálytalanul keveredik a mese a valósággal, a jelen a képzeletbeli korokkal.