Szovjet-orosz zeneszerző. 1906. szeptember 25-én született Szentpéterváron. Az itteni konzervatóriumban tanult 1919-30-ig zongorát, zeneelméletet és zeneszerzést Steinbergnél. 1926-ban mutatták be I. (f-moll) szimfóniáját, amit 1927-ben követett a második. Ezután színpadi zenék, operák és balettek következtek (1928-32). Lady Macbeth című operáját a közvélemény dekadensnek és absztraktnak tartotta, ezért Sosztakovics visszavonta a művet, de csak 1960-ban dolgozta át; Moszkvában ez a változat egyértelmű sikert aratott. 1937-től a szentpétervári konzervatóriumban, majd 1943-48 között Moszkvában töltött be tanári állást. Szimfonikus szerzőként komoly elismerést először V. c-moll szimfóniájával (op. 47) vívott ki 1937-ben. A következő szimfóniák (VI. h-moll, op. 54 – 1939, VII. C-dúr, op. 60 – 1942, VIII. c-moll, op. 65 – 1943, IX. Esz-dúr, op. 70 – 1945) többnyire a II. világháború negatív élményét dolgozzák fel. 1948-ban a kritika újra elmarasztalja őt és Prokofjevet is, amire Sosztakovics a Dal az erdőről c. kantátával válaszol. A darab 1950-ben el is nyeri a Sztálin-díjat. A háború utáni művei közül kiemelkedik a Hegedűverseny (op. 99 – 1948), a Concertino (1954), a fiának, Makszimnak írt F-dúr zongoraverseny és a 11 zsidó népdal. Sosztakovics több darabjába szőtt bele zsidó-, illetve klezmer témákat, így vállalva szolidaritást velük és tiltakozva az antiszemitizmus ellen. 1960 utáni szerzeményei fiatalkori alkotóperiódusát idézik fel újra. Megfigyelhető nála a tételek egybeolvadásának tendenciája, illetve az a törekvés, hogy egy ciklikus mű minden tétele egyetlen vagy több, de közös gyökerű motívumból épüljön fel. A szerző 1975. augusztus 9-én hunyt el Moszkvában.
Ahonnan a szél fúj
Az Örkény Színházban A vihar előadásán miután a nézőtér elsötétül, hosszú másodperceken keresztül nem történik semmi. KRITIKA

































Téma-kit lett a két témából :-)
Javaslom a fórumboxban lévő klt témát kiegészítendő, hogy legyen egy Дмитрий Дмитриевич Шостакович nevű az oroszosoknak, és akár egy Dmitri Dmitrijewitsch Schostakowitsch című a németeseknek, Dmitri Dmitrievich Shostakovich angolul és Dimitri Chostakovitch a franciásoknak, persze minden esetben oda-vissza névírással a család és az utónevek tekintetében :-))
Mit szóltok egyébként a csodálatos csellószonátájához, amit itthon is szoktak játszani?
A felvétel második része is elérhető a linkről. Csellóversenyei is kitűnőek.
Ez a Webber egyébként az ismertebb musical-szerző Andrew öccse; jó csellista.
Tizenötödik? Remek a Mariss Jansons felvétel is, nemrég volt szerencsém hozzá (a Londoni Filharmonikusokat vezényli), de a Rosztropovics-féle (szintén a londoniakkal) vitán felül a legjobb.
Pityer! :)
A mai évfordulók kapcsán: Sosztakovics V. szimfóniáját Leningrádban mutatták be először, és habár a korábbi Szentpétervár 1991-ben visszakapta a Leninre 1924-ben átruházott nevét, sajnos a valóság a leírt.
Petersburg megadása egy rossz forrásból eredhet, de ha az eredetit akarjuk írni: legyen inkább Szentpétervár, magyarul, ha van bevett magyar neve a városnak!
A szimfónia különben remekmű! Ma fog róla zene-beszélni a Magyar Rádió 6-os stúdiójában Kovács Sándor.