Kelemen, Klementina

Szírek, akik a hangszereikkel harcolnak

2015.09.25. 00:55

Programkereső

Bizonyítási vágy? Segélykiáltás? Megoldáskeresés? Sok minden eszünkbe juthat arról, hogy szír menekültek miért is alapítanak zenekart Németországban. Az első fellépésük mindenesetre nagy sikerrel lezajlott, mi pedig utánajártunk, kik ők, és mit is szeretnének.

A zene sok mindenre jó: összekovácsolja az idegeneket, kibékíti az ellenségeket, hidat képez a kultúrák között. Gyógyír a bajra, mentsvár a bajba jutottaknak. Mindezek közhelyek, vannak azonban pillanatok, amikor hirtelen óriási súlyuk lesz; ilyen pillanatokat élünk most, a menekültválság közepén. A kialakult helyzetet sokféle szemszögből megvizsgálhatjuk összetett és egymásnak ellentmondó következtetetésekre jutva, egy azonban biztos: a közhelyek valódi jelentőséget kaptak Brémában, ahol a Sendesaalban szeptember 22-én teltházas koncertet adott a Syrian Expat Philharmonic Orchestra.

Az összes jegy elkelt ugyanis a brémai rádió egykori zenei stúdiójában tartott hangversenyre, amin szíriai zenészek klasszikus európai és arab zeneszerzők műveit adta elő. „Ezt a koncertet Szíriának ajánljuk, valamint azoknak, akik most nagyon sokat gondolnak rá” – köszöntötte a közönséget Martin Luntzt karmester, a Brémai Ifjúsági Zenekar vezetője, aki felkészítette és dirigálta az ötvenfős csapatot. A zenekar létrehozása a két éve a Brémában élő, fiatal szír nagybőgősnek, Raed Jazbehnek köszönhető.

Pillanatkép a koncertről
Pillanatkép a koncertről

Hogy krízishelyzetekben és a legszörnyűbb körülmények között is hozhat a zene pillanatnyi enyhülést, azt eddig is tudtuk, ezt nemrég a Classic FM is elmesélte képekben egy átfogó képsorozatban. Az egyesülés ötlete Raed Jazbehnek sem volt újkeletű, hiszen szíriai állampolgárként még ő is játszott abban az Arab Youth Philharmonic Orchestrában, amely 2006 óta egyfajta pán-arab társulásként tíznapos workshopok és koncertek keretében időről időre egyesítette a fiatal arab zenészeket. Az első találkozást éppen Damaszkuszban tartották közel száz, 18 és 26 év közötti egyiptomi, szíriai, libanoni, tunéziai, algériai, palesztin és szudáni zenész közreműködésével, ezt pedig egy európai bemutatkozás követte Bonnban és Bayreuth-ban 2007-ben.

Raed Jazbeh
Raed Jazbeh
Fotó: Raed Jazbeh/Facebook

Raed Jazbeh két éve érkezett Berlinbe vendégszereplésre Damaszkuszból; ekkor már javában zajlott a szír konfliktus, és ő úgy döntött, hogy Brémába költözik. Öt másik társával együtt megalapította a tradicionális közel-keleti és arab zenét játszó Camellia együttest, amelynek a tagjai már kivétel nélkül Németországban letelepedett szírek voltak. Ennek mintájára támadt az ötlete, hogy a jelenlegi menekültválságra reflektálva felvegye a kapcsolatot azokkal a zenészekkel, akik időközben Németországba és más európai városokba érkeztek. Ebben a Facebook nagy segítségére volt, de több ismerőse is volt Damaszkuszból, akikkel együtt járt az ottani zeneakadémiára. Testvére, Jehad Jazbeh zeneszerző-hegedűművész is segített neki a mozgósításban, aminek köszönhetően múlt hétvégén 28-an érkeztek meg Brémába, hogy felkészüljenek a szeptember 22-ei koncertre a brémai Sendesaalban.

Mindössze három próba állt rendelkezésükre a brémai zeneiskolában, ahonnan felszerelést kölcsönöztek azoknak a zenészeknek, akik hangszer nélkül voltak kénytelen útra kelni. Az emberhiányban a Brémai Ifjúsági Zenekar segítette ki őket, részükről Martin Lentzt karmester is csatlakozott a friss formációhoz. „Mindig különleges élmény, ha ismeretlen emberek összejönnek, és rövid idő alatt színpadra állítanak egy programot” – mondta a karmester a Tagesshaunak, és azzal nyugtatgatta a zenészeket, hogy még a legprofibb zenekarok sem próbálnak többször a nagyobb fellépések előtt. A Syrian Expat Philharmonic Orchestrában – röviden SEPO - 22 német és 28 szíriai zenész egyesítette tudását, nyelvi akadályok nem voltak, mindegyikük beszélt legalább angolul.

A zenekar a próbán
A zenekar a próbán
Fotó: Syrian Expat Philharmonic Orchestra/Facebook

Kik is ők?

Brémába Svédországból, Hollandiából, Franciaországból és Dániából is érkeztek szírek, akik az elmúlt években hagyták el hazájukat főleg a háború miatt. Közös bennük, hogy mindannyian Damaszkuszban, Szíria egyetlen zeneakadémiáján tanultak, és mindenki 40 év alatti. Ahhoz az új generációhoz tartoznak, akik között probléma nélkül megfér egymás mellett a két nem: közel egyharmada a csapatnak nő.

A zenekar tagjai közt nemcsak olyanok vannak, akik az elmúlt hetekben nagy eséllyel megfordulhattak a Keleti pályaudvaron vagy Röszkén, hiszen Szíriából már jóval korábban elindult a menekülthullám, mint hogy déli határainknál felfigyeltünk volna rájuk. Sőt, vannak, akik már a háború előtt elhagyták az országot, hogy külföldön tanuljanak és dolgozzanak, és teljesen hivatalos keretek közt, vízummal érkeztek. Raed Jazbeh hangsúlyozta is a német médiának adott interjúkban: nem mindenki háborús menekült közülük.

Damaszkusz a háború előtt az arab kulturális és művészet élet fontos központja volt, főleg ami a klasszikus zenei életet illeti. Sajnálatos, hogy lassan az egészről múlt időben beszélhetünk, de itt volt található a Közel-Kelet legtekintélyesebb zenei konzervatóriuma, ami képzett zenészek ezreit ontotta mind európai, mind arab klasszikus zenei tudással. Bár világszerte küzdelmes az érvényesülés, és mindenhol szembetalálkoznak a zenészek a munkakeresés nehézségéivel, Szíriában a muzsikusok helyzete már egy 2006-os helyszíni riport  szerint is kilátástalan volt. A fiatal értelmiségiek körében ekkor 50 százalékos munkanélküliség uralkodott, és a szír zenekarokban körülbelül 200 státusz állt rendelkezésre, amikért a frissen végzett zenészeknek gyakran a saját tanáraikkal kellett megbirkózniuk. Ennek okai közt volt az is, hogy a továbbtanulás ingyenes, a munkaerőpiac azonban nem bírt el ennyi képzett szakembert.
Higher Institute of Music - Damaszkusz
Higher Institute of Music - Damaszkusz

A régebb óta Németországban élők folyékonyan beszélnek németül, mint ahogy a vadászkürtös Ahmed Quafur is, aki 2013-ban hagyta el hazáját. A Tagesschau-nak így fogalmazott: a zene nemcsak hivatás számára, hanem óriási vigasz is, ha épp rátör a honvágy. „A zene olyan, mint egy barát, a hangszerem olyan, mintha a gyermekem lenne” - mondta. Hozzá hasonlóan vélekedik Sosan Eskanda hegedűs is, aki egy éve menekült Lübeckbe Damaszkuszból: „A háború nem állíthat meg minket. Mindig zenélni fogunk, mindegy, hol vagyunk”. Persze vannak olyanok is, akik mögött hosszú, egyéves, többnyire gyalogosan megtett út áll. A frissen érkezettek között van a 33 éves Dulabo Shehab is, aki 3 hónapja jött át hajóval szelte át Libanont, Törökországot és Görögországot, majd folytatta útját Magyarországon és Ausztrián át. Hónapok óta nem fújta meg a trombitát, most kapott kölcsön egyet a zeneiskolától. Felesége és lánya Szíriában maradt, ezért folyamatosan amiatt retteg, mi lehet velük.

  

A videó német nyelvű, és Facebook-fiókjába belépve tekintheti meg oldalunkon.

„Minden híradóban a háborút és az erőszakot emlegetik Szíria kapcsán. A véres fotók helyett szeretnénk egy másfajta, szebb képet festeni róla” – összegezte küldetésüket Raed Jazbeh, aki szerint a világ nem sokat tud a kultúrájukról. Éppen ezért az európai klasszikusok, Schubert, Csajkovszkij, George Fenton és Ennio Morricone mellett szír és arab zeneszerzők munkáit is összeválogatta a koncertre, köztük Salim Dada Love Song-ját, és más, kevésbé ismert alkotók, mint Maias Alyamani, Jehad Jazbeh, Nori El Ruheiban, Suad Bushnaq, Kareem Roustom és Issa Boulos műveit.

Elmondható hát, hogy nyugati és keleti kultúra találkozott a hangversenyen, képviselve a népek közti megértést és a háború elleni közös küzdelem fontosságát. Ehhez a célkitűzéshez csatlakozott Hrvron Mirkhan hegedűs is, mikor azt mondta, hogy ők „a hangszereinkkel veszik fel a harcot”. „Meg szeretném változtatni Szíria és az iszlám negatív megítélését, a zenével ez sikerülhet” – magyarázta a 30 éves hegedűs, aki egy kislány anyukája is egyben. Két éve él Németországban vízummal, amit a második hazájának tart; már jól beszél németül, és a továbbtanulást fontolgatja. 

A Syrian Expat Philharmonic Orchestra koncertje
A Syrian Expat Philharmonic Orchestra koncertje
Fotó: Imago/EPD

A SEPO tagjai otthon fizetett zenészek voltak, a zenekar első fellépésén viszont mindenki gázsi nélkül működött közre, beleértve a szervezőket és a plakát készítőit is. Igen kis büdzsé állt rendelkezésükre, de mindent megtettek, hogy előteremtsék az anyagi feltételeket, különösen azoknak a szíreknek, akik más országokból utaztak Brémába. Ebben elsősorban a brémai Rats für Integration (Integrációs Tanács) volt segítségükre.

A zenekar több fellépést tervez, de egyelőre csak egy biztos: a következő fellépés október 3-án Lüneburgban lesz. Ahogy az is valószínű, hogy következő alkalommal is eljátsszák Mendelssohn Heimkehr aus der Fremde című művének nyitányát, ami különösen passzol a hazájuktól távol élő zenészek hangulatához. A többit meglátják; Raed Jazbeh bízik abban, hogy a híradásoknak és a médiának köszönhetően előbb-utóbb szponzorokat találnak. 

Források: Tagesshau.de, ZDF, Tagesspiegel.de, SAT1, Kreiszeitung.de