ELŐSZÓ
Minden előszó és utószó lényegében nem más,
mint a szerző mentegetőzése munkája vélt és valódi hiányosságai miatt.
Engedtessék hát meg e könyv írójának is, hogy egy nagy vállalkozás első
szakaszának végére érve töredelmesen adjon számot munkája eddigi soráról,
szándékáról, buktatóiról, valamint a folytatást illető terveiről.
A több — előreláthatóan három — kötetre
tervezett Hangversenykalauz első kötetében az Olvasó a zeneirodalomnak azokról
a szimfonikus műveiről olvashat rövid ismertetéseket, amelyek általában
hallhatók a hangversenyek repertoárján, rádióműsorokban és közkézen forgó
hanglemezeken. A második kötetben kap majd helyet a versenyművek ismertetése, a
harmadikban pedig a szólóhangszerre és kamaraegyüttesekre írt darabokról esik
szó.
Ez a felosztás vitatható, és munka közben
számomra is kérdésessé vált helyessége. Mint zenetörténésznek, inkább szívem
szerint való lett volna, ha egy-egy zeneszerzőt teljes életműve tükrében
mutathatok be; olykor valósággal erőszakot tettem mondanivalóm logikáján, mikor
mechanikusan elkülönítettem a magam számára penzumnak kitűzött zenekari műveket
az egyéb alkotásoktól, például Mozartról szólva hallgatnom kellett
zongoraversenyeiről, Haydn vonósnégyeseiről éppúgy nem írhattam, mint Beethoven
szonátáiról, és még sorolhatnám tovább. Egyetlen mentségre — napjainkban oly
jól ismert „objektív akadályra” — hivatkozhatom csupán: arra a körülményre,
hogy bizonyos, meglehetősen szűkre szabott határidőn belül meghatározott
mennyiségű kéziratnak mindenképpen nyomdába kellett kerülnie, és ez csak
kétféle módon volt lehetséges: vagy úgy, hogy zeneszerzőnként valóban teljes
képet adok az életműről — illetve megközelítően teljeset: hiszen a vokális
művek az Oratóriumok könyvében külön elemzésre kerülnek —, és akkor egy bizonyos
oldalszám elérése után „folytatása következik!” jelszóval befejezem az első
kötetet; vagy úgy, hogy az életművet mechanikusan széttördelem, amint azt végül
is tettem. Erre a lépésre — minden muzikális aggályomat leküzdve — végül is a
könyv gyakorlati használhatóságának szempontja késztetett. Ha ugyanis az előbb
említett, eszmeileg kívánatosabb megoldást választom, úgy könyvem
„veszedelmesen” hasonlított volna a zenetörténet-könyvekre, holott ezúttal
kifejezetten kézikönyvet, alkalmilag belelapozni-valót, utánanézni-valót,
hangverseny előtt tájékozódni, zenehallgatás után rekonstruálni valót,
általában tehát egy bizonyos zeneművel kapcsolatos információk forrását
szeretnénk közzétenni. S mivel a hangversenyek — és rádióműsorok — általában a
megszólaltató apparátus szerint különülnek el zenekari-, szóló-, kamarazenei,
stb. műsorokra, úgy gondoltuk, mint kézikönyv, e gyakorlati célt inkább
szolgálja a Hangversenykalauz jelenlegi felosztásában. Ami a zenehallgatókat
illeti, bár kétségtelenül vannak, akik egyik vagy másik műfaj iránt
különösképpen vonzódnak — a kamarazenei hangversenyeknek éppúgy megvan a maguk
sajátos közönsége, mint a zongoraesteknek, vagy pláne az orgonaesteknek! — a
nagy többség mégis magát a zenét szereti, ezen belül téve különbséget az egyes
zeneszerzői stílusok, egyes alkotók művei között. Ilyenformán remélhető, hogy a
további köteteknek is akad majd olvasójuk, sőt, ugyanazok fogják a
versenyművekről, majd a szóló- és kamaraművekről szóló ismertetéseket is
elolvasni, akik a szimfonikus művek Kalauzát már megismerték.
A következő kérdés ez volt: mely szerzők mely
műveit ismertesse a könyv? Erre a kérdésre a zenei élet napi gyakorlata adott
választ: azokat a műveket, amelyek az elmúlt negyedszázad alatt Magyarországon
elhangzottak. Johann Sebastian Bachtól Sáry Lászlóig 123 zeneszerző több mint
500 művét ismertettem. A kéziratot 1971 novemberében zártam le, az
előkészületben levő művekről tehát nem adtam ismertetést; úgyszintén
eltekintettem azoknak a műveknek bemutatásától, amelyek zenetörténeti
kuriózumnak számítanak (mint pl. a reneszánsz és kora barokk vokális és régi
hangszerekre írott művek, amelyek kétségtelenül divatba jöttek ugyan
napjainkban, ám mégsem alkotják a repertoár gerincét). Írtam viszont olyan
kompozíciókról, amelyek Magyarországon nyilvánosan még nem hangzottak el, de
amelyekről azért „illik tudni”.
E válogatással kapcsolatban — bármennyire
igyekeztem is azt zenei életünk realitásához igazítani — óhatatlanul
felmerülnek majd kétségek, fenntartások. A műfajok kényszerű szelektálása
folytán úgy adódott, hogy a versenyművek speciális alkotói — mint pl. Corelli
vagy Vivaldi — nem kaptak helyet az első kötetben, mint ahogy számos jeles
magyar zeneszerző-kortársunk is kimaradt a szimfonikus művekről szóló I.
kötetből, mivel a közönség főként versenyműveit ismeri. A „kimaradt” sző
azonban máris veszedelmes mellékízt éreztet, hiszen „kimaradni” csak onnan
lehet, ahová más „belekerült” — mint pl. a góthai almanachba, vagy a Ki Kicsoda
című kötetbe! A jövőbeni megbántottakat sietek figyelmeztetni arra, hogy e
könyv nem kritikai fórum, és írása közben szüntelenül arra törekedtem, hogy ismertetést nyújtsak és ne értékelést. Aggályosan fáradoztam azon,
hogy az ilyen értelmű jelzőket elkerüljem, és tárgyilagosan szenvtelen leírását
adjam egy-egy zeneműnek, amennyire ez egyáltalán lehetséges. Olykor magam is
éreztem, hogy ez nem sikerül, de azt hiszem, a legtöbb esetben az idők próbáját
kiállt, klasszikus remekművekről szólva esett meg, hogy „megfeledkeztem
magamról” és illetlenül lelkesedtem. Erre egyetlen mentségem az lehet, hogy
muzsikus létemre a sok évtizedes zenehallgatás és kritikusi tevékenység még nem
irtotta ki belőlem az igazi megrendülést, a mély alázatot és mindig megújuló
ámulatot... Mindez azonban nem zárja ki azt, hogy X vagy Y méltatlanul merült
feledésbe, igaztalanul kerülte el figyelmemet, vagy korunk jóvátehetetlen
tévedésének áldozata, amiért zenéjét nem játsszák.
A zeneszerzők sorrendjében igyekeztem az
időrendi egymásutánt és nemzeti hovatartozást alapul venni. Műveik
ismertetésében elsősorban arra törekedtem, hogy a kompozíciót az életmű
egészében elhelyezzem. Szándékosan távol tartottam magam a szakmai elemzés csak
beavatottak számára érthető stílusától, ugyanakkor megkíséreltem, hogy pontos
adatokat és filológiailag helytálló tényeket közöljek, Ismertetéseimet nem kell
az olvasónak partitúrából, ütemről-ütemre követnie. (Véleményem szerint, aki
ezt megteszi, az magától is rájön mindarra, amit közölhetnék vele!) Nem titok
azonban, hogy ezeket nem öncélú olvasmánynak szántam, hanem a zenehallgatás
kiegészítő mozzanatának, bízva abban, hogy hangverseny előtt vagy után, de nem helyett lapoz beléjük az Olvasó. Olyan műfajokról, amelyek nagyobb
számban fordulnak elő egy-egy zeneszerző életművében, bevezetőül általánosságban
írtam néhány jellemző tudnivalót, amit később, az egyes darabokról szólva nem
ismételtem meg. Így tehát Haydn, Mozart vagy Beethoven szimfóniáiról ajánlatos nem kizárólag az
egyes művet tárgyaló passzust, hanem az általános ismertetést is elolvasni.
Mindvégig
óvakodtam a művekbe bármit is belemagyarázni, programot
csak ott írtam le, ahol azt a zeneszerző maga adta meg. A darab keletkezésének
adatain és esetleges formai-technikai érdekességén kívül csak a
legszükségesebbet mondtam el, bízva abban, hogy a fogékony és érdeklődő
hallgató a kívánt többletet magából a zeneműből úgyis megkapja majd. Egyébként
a legritkább eset, hogy egy zenemű hangulata és mondanivalója teljesen
egységes, megváltoztathatatlan és szilárdan kialakult; az előadó felfogása,
sőt aznapi diszpozíciója is minden alkalommal változtat valamit rajta, és ez a
változó adja az élő zene különös varázsát, a gépi muzsikával szemben mindenkor
érvényesülő nagyobb vonzerejét. Mindezt az ismertetés nem hagyhatja figyelmen
kívül.
Sajátos helyzetet teremt az új zene, a maga
szokatlan hangzásvilágával, meglepő effektusaival és gyakran meghökkentő
kifejezésmódjával. Szavaink, bármennyire tökéletlenül írják is körül a hangzó
világot, bizonyos konvenció alapján már-már alkalmasak arra, hogy azokról a
zenékről, amelyek érzelmeink és indulataink eddig elfogadott jelzésrendszerén
belül szólnak hozzánk, valamelyes meghatározást adjanak. Ahhoz a hangzó
világhoz azonban, amelynek felfogásához úgyszólván még fizikai-akusztikai
berendezéseink sem alakultak ki, amelyet úgyszólván még helyesen hallani sem
tudunk, nagyon nehéz a hagyományos szókészletből megfelelő idiómát találni. Ezt
a jövő zenetörténészei és a jövő közönsége kölcsönösen fogják majd — reméljük
— kialakítani.