Cecília

Mozart: Cosi fan tutte - a Magyar Állami Operaház februári műsorán

2011.01.27. 01:30

Programkereső

Az Operaház repertoárja sajnos nem bővelkedik régizenei művekben. Mozart Cosi fan tuttéja egyike a magyar közönség előtt is népszerű műveknek. Az előadás dirigense Vashegyi György, aki tevékenységével bőven gondoskodik témáról régizenei blogunk számára.

 

  

 

Mozart: Cosi fan tutte
Vígopera két felvonásban
Operaház 19:00-22:05

Szövegíró: Lorenzo da Ponte
Magyar nyelvű feliratok: Romhányi Ágnes
Rendező: Szinetár Miklós
Díszlettervező: Forray Gábor
Jelmeztervező: Schäffer Judit
Koreográfus: Barkóczy Sándor
Karigazgató: Szabó Sipos Máté
Karmester: Vashegyi György 

Fiordiligi - Herczenik Anna
Dorabella - Mester Viktória
Ferrando - Szappanos Tibor
Guglielmo - Haja Zsolt
Despina - Csonka Zsuzsanna
Don Alfonso - Busa Tamás

  

 Előadásnapok
2011. február 1. | kedd
2011. február 5. | szombat
2011. február 19. | szombat
2011. február 24. | csütörtök

 Az Opera honlapjának nyitóoldalán jelenleg jogvédett formában részlet látható az előadásból. Ezért itt nem tudjuk megmutatni.

Kritika.

 Vígopera két felvonásban I. felvonás Ferrando és Guglielmo büszkén magasztalják szerelmeseik erényeit Don Alfonso a kiábrándult, cinikus agglegény előtt, aki azonnal fogadást ajánl a két boldog ifjúnak: szerinte az ő mátkájuk sem különb a többi csélcsap lánynál. Ha alkalom kínálkozik, ugyanúgy cserben hagyják őket, mint ahogy a lányok szerte a világon, számtalan hiszékeny fiatalembert rászedtek már. A két férfi állja a fogadást. Don Alfonso erre bejelenti a menyasszonyoknak, hogy a fiatal emberek csatatérre indulnak. Érzékeny búcsú után a két "csatába induló" elvonul, a lányok pedig keservesen siratják őket. Despina, a szobalány hiába bíztatja őket: "szórakozzanak csak kiasszonyok... a férfiak sem búsulnak a táborban." Az öreg filozófus most cselt sző: 20 tallért ígér a szobalánynak, ha segít megpuhítani úrnőinek a szívét és kieszközli náluk a bebocsátást két csinos fiatalember számára. A csinos ifjak hamarosan meg is érkeznek: az imént "csatatérre ment" Ferrando és Guglielmo tér vissza, de olyan fantasztikus álruhában, hogy még Despina sem ismer rájuk. A két hűséges mátka, Dorabella és Fiordiligi először ki akarja tessékelni a tolakodókat- Ferrando és Guglielmo nagy örömére- de Don Alfonso közbelép: ismeri a két ifjút, régi barátai, nem ildomos dolog ily kurtán-furcsán ajtót mutatni nekik. Az egzotikus köntösű vendégek azonnak hevesen udvarolni kezdenek a lányoknak, ők azonban felháborodva utasítják vissz az ostromot. A férfiak most már biztosak a dolgukban: lám az igazi hűség és az igazi szerelem erősebb minden cselnél! A cinikus agglegény azonban nem adja fel a harcot. Tanácsára a vőlegények öngyilkossági jelenetet rendeznek, "megmérgezik magukat", hogy a lányok szánalmát felkeltsék. Ezek pedig úgy látszik lassan engednek: előbbi elutasító magatartásuk először sajnálattá, majd érdeklődéssé változik. A "haldoklók" mellett hamarosan megjelenik a csodadoktor is, aki nem más, mint az álruhás Despina. Különböző hókusz-pókuszokkal "életre delejezi" a fiatalembereket, végül azt tanácsolja a lányoknak, hogy az ifjak gyógyulása érdekében tűrjék el a széptevést... Hisz ezzel az életét mentik meg a halálraszánt szerelmeseknek. Dorabella és Fiordiligi hallgat a "csodadoktor" szavára; csókot azonbanb nem adnak. .. a két ifjú még mindig reménykedik, hogy megnyerik a fogadást. II. felvonás Despina egyre azt duruzsolja úrnői fülébe: a szerelmet könnyedén kell felfogni. Szavainak nem marad el a hatása. A lányok pedig megállapodnak; bármi baj is lesz, mindenért a szobalányt fogják okolni. Miután ebben megegyeztek, eldöntik azt is, ki, melyik ifjút boldogítja; Fiordiligi Dorabella vőlegényével kacérkodik, Dorabella pedig Fiordiligi mátkájával. Dorabella és Guglielmo hamar megértik egymást, ami szívtépő fájdalamat okoz Ferrandónak, hiszen az ő menyasszonya lett hűtlen; Guglielmo viszont boldog- az ő mátkája, Fiordiligi- legalábbis egyenlőre- állhatatos. Hamarosan azonban Guglielmo büszke öröme is alábbhogy, mert nemsokára Fiordiligi is meghallgatja a hevesen ostromló idegent. Despina gratulál a két lovagnak és bejelenti, hogy úrnői hajlanók örök hűséget esküdni nekik. Megkezdődik az esküvői ünnepség, megjelenik a jegyző. Persze ezt a szerepet is Despina játsza, magára öltve a nótárius parókáját, ünnepélyes ornátusát. Ekkor az utcáról katonainduló hallatszik: visszaérkeztek a harcosok a csatatérről. A két egzotikus férjjelölt gyorsan eltűnik, hogy levetve a maskarát, mint Ferrando és Guglielmo térjen ismét vissza. Első gondolatuk a bosszú. Hiszen mindkettőjüket megcsalták. És ami a legbosszantóbb, a lányok még csak nem is saját vőlegényeikbe szerettek bele! Ferrando és Guglielmo most leleplezik magukat és bevallják, hogy ők játszották a két egzotikus idegen szerepét. Végül ki-ki visszatér a párjához és a kibéküléssel minden jóra fordul.

Balassa Imre- Gál György Sándor

(forrás: a Magyar Állami Operaház honlapja)