Jolán

A My Fair Lady dalai

2006.02.18. 00:00

Programkereső

Február 10-i Többet fial a talpalávaló című cikkünkben írtuk, hogy "A fordító nem tudott megegyezni a helyi (Pécsi - a szerk.) Nemzeti Színházzal, ezért kellett (My Fair Lady előadásához - a szerk.) a prózai részek mellett a dalszövegeket is újra magyarítani."

A cikk megjelenése után levelet írt lapunknak Gém György, a Kossuth-díjas dalszövegíró és -fordító G. Dénes György jogutódja, amelyben közölte: "A Pécsi Nemzeti Színház anélkül döntött az újrafordításról, hogy ügynökségünket vagy a jogutódokat közvetlenül megkereste volna, és egyáltalán bármifajta megállapodásra vonatkozó tárgyalás vagy levelezés megkezdődött volna." A levél szerint a színházzal több szerződést is kötöttek, legutóbb például az Olivér című musical fordításának előadására is.