A kiállítás anyaga hatvan meseillusztrációból áll, amelyet a kultúrák találkozása jegyében neves észt és magyar könyvillusztrátorok készítettek a két ország meséire, méghozzá úgy, hogy az észt illusztrátorok a magyar meséket dolgozták fel és fordítva. A kiállításhoz észt-magyar-angol nyelvű színes katalógus készült bevezető tanulmánnyal.
A Magyarországi Észt Intézet, a tallinni Magyar Intézet, az Észt Gyermekirodalmi Központ, a Csodaceruza gyermekirodalmi folyóirat és az Észt Grafikusok Szövetsége együttműködésében megvalósult projekt másfél éve kezdődött: kilenc magyar, köztük Lackfi János és Finy Petra, valamint kilenc észt szerző felkérésre mesét írt, ezek egyik országból a másikba vándoroltak és ott illusztrátorokra leltek. A huszonöt észt és a huszonnégy magyar művész a számára legkedvesebb írást választotta ki - akadt, akit két mese is megihletett. A nagynevű mesekönyv-illusztrátorok és ígéretes pályakezdők munkáit egyaránt felvonultató gazdag anyag a tallinni Gyermekirodalmi Központban mutatkozott be, észtországi körútja befejeztével a Petőfi Irodalmi Múzeumban látható december 31-ig. A kiállítás szerepel a két állam közti, a 2012-2015-ös időszakra aláírt kulturális együttműködési szerződésben - mondta el Erlitz János, a PIM kommunikációs vezetője.