Jazz/World

”A hangok között megtett út fontosabb a hangoknál”

2018.02.28. 15:37
Ajánlom
Oded Tzur izraeli születésű, jelenleg New Yorkban élő szaxofonos nagy visszhangot keltett első két lemezével, melyeken egy sajátos játéktechnikát alkalmazva mutatta be a tradicionális indiai zenéből inspirálódott, bensőséges jazz-szerzeményeit. Február 24-én az Opus Jazz Clubban adott telt házas koncertet, ezt megelőzően kérdeztük őt zenefelfogásáról.

- Amikor hallgattam a zenédet, az volt a benyomásom, hogy ez egy nagyon meditatív zene. Számodra mennyire fontos a zenének a spirituális aspektusa? Mennyire érdekelt a rágák filozófiai háttere, amikor indiai zenét tanultál?

- Nagyon meghatározó volt. Az indiai zenében először éppen annak spirituális minősége fogott meg.

Akkor már egy ideje játszottam jazzt, de éreztem, hogy hiányzik valami.

Amikor meghallottam az indiai zene soundját, akkor felismertem, hogy ez hiányzott számomra a jazzből. Amikor a mesteremmel, Pt. Hariprasad Chaurasia legendás indiai bansuri művésszel dolgoztam, minden alkalom olyan volt, mint egy meditáció. Az indiai zenészek a földre terített szőnyegen ülve zenélnek, és az egész együttlétnek van egyfajta mágiája, szertartásossága. Azóta is úgy érzem, hogy ez lenne a legideálisabb környezet a zenéléshez. Spirituális töltet nélkül számomra nem is létezik zene.

Oded Tzur

Oded Tzur (Fotó/Forrás: Adrien H. Tillmann)

- A jazztörténetben volt már egy óriás, aki mélyen inspirálódott az indiai zenéből: John Coltrane, akinek Lonnie's Lament című szerzeményét a Translator's Note című albumodon fel is dolgoztad. Hogyan kapcsolódsz hozzá?

Mi köze van a buddhizmusnak a jazzhez?

Kapcsolódó

Mi köze van a buddhizmusnak a jazzhez?

John Coltrane, Herbie Hancock, Wayne Shorter, Sonny Rollins – csak néhány név a jazz legnagyobbjai közül, akik a buddhizmus alaptéziseit a magukénak vallották, vallják. De mi köze van a két dolognak egymáshoz?

- Igen, Coltrane nagy elkötelezettje volt az indiai zenének, Ravi Shankar híres szitárművésztől is tanult.

Pont ez az, amiért meg vagyok lepődve, amikor azt kérdezik tőlem, jazz-zenész létemre hogyan jutott eszembe indiai zenével foglalkozni. Ha visszanézünk a jazz történetére, és különösen arra, amit Coltrane csinált, láthatjuk, hogy ez az irány már rég megalapozott.

Coltrane sajnos korán bekövetkezett halála miatt nem tudott már igazán elmélyülni az indiai zene tanulmányozásában, ezért is tartom fontosnak, hogy az általa kijelölt útra odafigyeljünk. Szóval Coltrane jelentette számomra a legfőbb inspirációt.

Oded Tzur

Oded Tzur (Fotó/Forrás: Petneki Ábel)

- Te egy egész technikát alakítottál ki tíz évig tartó tanulmányaid alatt  az indiai és a nyugati zene ötvözésére: a Middle Path technikát. Miben áll ennek lényege?

- Amikor elkezdtem indiai zenét tanulni szaxofonon, először a spirituális töltete fogott meg. Akkor még nem igazán érdekelt a „hangok közötti hangok” keresése. De ahogy fokozatosan elmélyültem ebben a zenében, felismertem, hogy ezek a csúszások, amiket ők használnak, és amit mi mikrotonalitásnak hívunk, nagyon fontos részét képezik a zenéjüknek.

Tulajdonképpen fontosabb számukra a hangok között megtett út, mint maguk a hangok.

Ezért kezdtem el kifejleszteni ezt a technikát a szaxofonon, ami nem volt egyszerű, mivel a szaxofonon a billentyűket vagy lefogod, vagy nem. A Middle Path technika lényege több billentyű egyidejű lefogásában, érzékeny kombinációjában rejlik. Ez eredményezi azt a hatást, mintha finoman átsiklanánk egyik hangról a másikra.

- Nem lett volna egyszerűbb magát a hangszert átalakítani?

- Dehogynem. Az sokkal-sokkal egyszerűbb lett volna. (nevet) De én soha nem voltam a könnyebb utak híve, ami persze néha nehezebbé, de mégis izgalmasabbá teszi az életet.

Ha meghallgatsz egy klasszikus szaxofonost, majd Lester Youngot, azután pedig Coltrane-t, vagy Charlie Parkert, rájössz, hogy rengeteg féle soundot elő lehet állítani a hangszeren.

Ezért úgy gondoltam, hogy annak a hangzásminőségnek is van létjogosultsága a szaxofonon, amire én törekszem.

- A második albumodnak címe Translator's Note. Mire utal ez: ki a fordító és mit kell lefordítania?

- Ez két dolgot jelent. Az egyik a zenére vonatkozik: ma egy olyan világban élünk, ahol rengeteg féle zenével vagyunk körülvéve a rádió által, és bármilyen zene hozzáférhető a youtube-on. A régi időkben – akár csak száz éve – ez még nem volt így. Ha Budapesten éltél, vagy New Yorkban, más volt az az egy, maximum két zenei nyelv, ami körülvett. Ez volt a te zenei környezeted, zenei nyelved. Ez megváltozott.

A kérdésem az, hogy hogyan lehet értelmet adni ennek a rengetegféle zenének?

Vannak, akik fogják a különböző zenék elemeit, és egyszerűen csak összemixelik azokat – de az nem szervesül. Szerintem ahhoz, hogy valami mélyebb zenét hozz létre, több idő szükséges. Mert egy nyugat-afrikai ember másképp fog táncolni egy kínai népzenére, mint egy kínai ember. Tehát le kell fordítani a zenét, hogy igazán hozzáférhess.

Ugyanakkor, ha éveket töltesz egy idegen kultúra zenéjének tanulmányozásával, rá fogsz jönni, hogy a zenék az alapok szintjén megegyeznek.

Egy mélyebb szinten az, amit a kínai zenészek mondanak, ugyanaz, mint amit az indiai, vagy afrikai zenészek. Tehát nincs fordítás, de van egy fordítói jegyzet, ami azt mondja: attól még, hogy a felszínen nem érted, miről szól ez a zene, attól még ez is rólad szól, hiszen minden ugyanaz másképp.

A másik jelentése pedig ennek a címnek, hogy az életet is nehéz néha megérteni, és olyankor azt kívánod, bárcsak sétálgatna itt közöttünk egy „fordító”, aki elmagyarázza, mi miért történik. Velem legalábbis így van.

- A zenédre gyakran használják a „történetmesélő” jelzőt. A történetmesélés számodra arra vonatkozik, hogy minden szerzeményed mögött van egy történet, vagy pedig ez a kompozíciók felépítésére vonatkozik?

- Mindkettő. Általában minden szám mögött van egy történet, amit a zenésztársaimnak mondok el a stúdióban, hogy értsék, mire gondoltam, miközben írtam. Ezt általában nem szoktam a színpadon elmesélni. De van egy másik történet, amit egyfajta metaforaként elmondok a koncerten is.

Azt gondolom, hogy jó történetmesélőnek lenni és jó zenésznek lenni valahol ugyanaz.

- Mindkét eddig megjelent albumodat Shai Maestroval (zongora) és Ziv Ravitzal (dobok), vetted fel, akik mindketten ismert izraeli muzsikusok. Hogyan találkoztál velük?

Shai Maestro: „Ha emberileg fejlődsz, akkor zenészként is jobb leszel”

Kapcsolódó

Shai Maestro: „Ha emberileg fejlődsz, akkor zenészként is jobb leszel”

A 29 éves izraeli zongoristának megvan az a képessége, ami csak a legkiválóbbaknak: ahogy a színpadon elkezd játszani, megszűnik a tér és az idő, és csak a zene létezik. A zenész, aki a bőgős Avishai Cohen mellett nevelkedett, most New Yorkban él, és a Gyémánt Bálint Trió felkérésére érkezett Budapestre, hogy egy közös lemezt rögzítsenek. Január 11-én ízelítőt is adtak az érkező album anyagából az Opus Jazz Clubban.

- Mostmár új tagokkal játsszuk ezeket a szerzeményeket: a bőgős Petros Klampanis mellett – aki az albumaimon is játszott – Nitai Hershkovits zongoristával és Amir Bresler dobossal. De azt is fontos hangsúlyoznom, hogy Shai és Ziv mindig is a részei maradnak annak a zenének, amit közösen hoztunk létre. Shai-al még a zenei konzervatóriumban ismerkedtem meg, aztán ő elment New Yorkba, én pedig Hollandiába, de végig tartottuk a kapcsolatot. Ziv Ravitz-cal pedig akkor találkoztam, amikor New Yorkba költöztem. Itt kezdtünk el közösen játszani, és ez egy szuper kapcsolódás volt.

- Van egy blogod, aminek az a címe, hogy Bela Discovers, ahol izgalmas zenei témákról írsz. Ennek van bármi köze Bartók Bélához?

- Nem, de ez egy nagyon érdekes belelátás (nevet). Bela egy brazil név és ő az én menyasszonyom, Isabela. A kapcsolatunk elején volt egy három hónapos időszak, amikor Nyugat-Afrikában élt. Akkoriban mindig emailben mutogattam neki zenéket, amiket nem ismert. Ebből csináltam blogot.

- Mi lesz a következő lépésed a zenei utadon?

- Jelenleg a következő lemezemre írom a szerzeményeket. 

Az érdekel továbbra is, hogy egy olyan zenét, mint a rága, hogyan lehet egy mozgó harmóniai alapra rárakni.

A rágában az alap egy kitartott hang, ezért ez a legnagyobb kihívás számomra. Ez a mágia: bizonyos elemeket új kontextusba helyezni. Tehát az új szerzeményeimben is ugyanezt a logikát alkalmazom.

Programkereső

Legnépszerűbb

Színház

Egy vidám tekintet, egy izgalmas száj – és a kettő között az évek múlása

Évtizedekig kutatta Törőcsik Mari arcait. Fotózta színpadon és magánéletben egyaránt, közel hetven esztendőn át. Kivételes szakmai kapcsolat és mély barátság fűzte a nemrégiben elhunyt színésznőhöz a Kossuth- és Balázs Béla-díjas fotóművészt, Keleti Évát, aki személyes történetei és képei segítségével járult hozzá, hogy fölidézhessük Törőcsik Mari különleges alakját.
Klasszikus

„Így kell dolgozni, így kell élni” – Tallér Zsófiára emlékezünk

A Fidelio felkérésére Tallér Zsófia három egykori tanítványa – ahogy ő fogalmazott, Petrovics unokák – emlékezik a fiatalon elhunyt Erkel-, Bartók–Pásztory-, Fonogram-, valamint Artisjus-díjas zeneszerzőre.
Vizuál

Catherine Deneuve és Gérard Depardieu új filmjeivel jön a Frankofón Filmnapok

Online rendezik meg a 11. Frankofón Filmnapokat április 22. és május 2. között. A tíz napon át látható válogatásban nyolc olyan játékfilm kapott helyet, amellyel a magyar közönség először találkozhat.
Vizuál

Hartung Dávid és Réder György is a legjobb operatőrök között

Hat kategóriában adták át Kovács László-Zsigmond Vilmos Operatőr Verseny díjait szombat este a Pesti Vigadóban. A közönség a Facebookon nézhette élőben a rendezvényt.
Színház

A színházvezető, aki jegesember lett – Szentiványi Béla

Szentiványi Béla színész, rendező és felesége, Zimonyi Márta primadonna a két világháború közötti hazai színjátszás sztárjai voltak. A férj megalapította az Országos Művész Színházat: stagione-típusú vándortársulatával járták a vidéket. A Trianon utáni Magyarországon a magyar színművészet életben tartása volt a cél. Ám Szentiványi anyagilag belebukott vállalkozásába. Aztán 1944-ben félreállította a szélsőjobboldali vezetésű Színészkamara. 1945-ben az új politikai rendszer is eltiltotta a pályától. Feleségével együtt segédmunkákból éltek. Színházi múltjukról soha többé nem beszéltek. Még lányuknak, Mártának sem, aki nemrég átadta szülei színházi albumát – fotókkal, dokumentumokkal – az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézetnek. Szentiványi Mártát felkereste a Fidelio.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Jazz/World ajánló

Igazi francia dzsesszcsemege Thomas de Pourquery új lemeze

Korlátoktól mentes, felszabadult, improvizatív zene hallható a francia dzsessz aktuális színfoltja, Thomas de Pourquery új albumán. Az énekes, szaxofonos Droles de Dames című anyaga a magyar BMC gondozásában jelent meg.
Jazz/World podcast

„A jazz passzol a lázadáshoz” – Harcsa Veronikával indul a Fidelio új podcastja, a Fülbemászó

Örök kísérletező, akinek nem kell kompromisszumokat kötnie, ha jazzről van szó. Pályája szorosan összefügg a budapesti Fringe Fesztivállal, ahol először adhatta elő saját dalait közönség előtt, mégpedig komoly sikerrel. Harcsa Veronikával Tompa Diána beszélgetett a Fülbemászóban.
Jazz/World ajánló

Prince egykori zenésze is a Müpa Home fellépői között

Három egyedülálló online koncertpremiert kínál április 16-17-én és 30-án a Müpa Home. Tzumo Árpád zenekara, a Solati Music és a Blahalouisiana mellett látható lesz a basszusgitár dán ikonja, Ida Nielsen koncertje is.
Jazz/World interjú

„Szíven üt, hogy EP már soha többé nem ülhet itt” – Interjú Lukács Miklós cimbalomművésszel

Esterházy Péter születésnapján, április 14-én az E(gy)P(ercesek) – Esterházy-fragmentumok című online produkcióval tiszteleg a Katona József Színház az író emléke előtt. EP írásai Máté Gábor hangján szólalnak meg, játszótársa Lukács Miklós cimbalomművész.
Jazz/World interjú

Vers és elektronika a költészet napján – páros interjú Pátkai Rozinával és Fenyvesi Mártonnal

Elektronika teszi emlékezetessé Pátkai Rozina új lemezén a magyar verseket. Elektronikai eszközökre Fenyvesi Mártonnak is szüksége van, aki az utóbbi időben hangmérnökként és producerként legalább annyit dolgozott, mint gitárosként. Az életben egy párt alkotnak, kézenfekvő volt, hogy együtt ültetjük őket mikrofon elé.