Klasszikus

A Mercedes, a Trabant, Kelet-Európa

2003.06.02. 00:00
Ajánlom
Rémisztően kezdődik a Fantom előadása. Nem azért, mert az operaház kísértete rögtön riogat minket, hanem azért, mert a Madách Színház legrosszabb hagyományait idéző árverési jelenetet látunk, amelyben nincs valódi színészi játék, nincsenek igazi szemvillanások, nincs komoly tét, nincs dráma. A szituáció csupán arra szolgál, hogy bevezesse a Fantom történetét. (Lesz még néhány ilyen prózai rész, ami ijesztőbb, mint egy valódi szörnyszülött.) De aztán beindul a színpadi masinéria, életre kel, a magasba emelkedik az árverésre kínált csillár, "jön-megy” az impozáns díszlet, megteremtve a darab hangulatát.

Régóta vártuk Webber musicaljét, Az operaház fantomját. Három évvel azután, 1986-ban mutatták be a londoni Majesty’s Theatre-ban, hogy Webber másik híres mûve, a Macskák Budapesten is elsöprő sikert aratott. Aztán időnként el-elterjedt, hogy hozzánk is megérkezik a darab, de nem jött és nem jött. A várakozás pedig nőttön-nőtt. Mostanra odáig dagadt, hogy a hazai viszonylatban igen magas helyárak mellett is már csak októberre van néhány jegy, és azok is látni akarják a Fantomot, akik amúgy nem nagyon járnak színházba.
Már a főpróbán nem bírnak magukkal a nézők, az első sorokban ülők az előadás előtt a függöny alját felemelve belesnek a színpadra. Ugyanezt teszi a publikum, amikor a premieren technikai hiba miatt leáll az előadás, és az emberek meg akarják "kukkolni”, hogy mi történik a deszkákon, amíg kényszerû ücsörgésre vagyunk kárhoztatva.
Egyébként a darab egyik központi kérdése a behatolás az ismeretlenbe, azaz a Fantom rejtekhelyére. Behatolás a birodalmába, a személyiségébe, a lelkébe. Így van ez már a vámpírfilmekben, sőt akár A kékszakállú herceg várában is. A kis kóristalány, Christine megismeri a megismerhetetlent, a Fantom birodalmát, és ezzel párhuzamosan igazi mûvésszé érik.

Megszeppent kiskölyök és őrült gyilkológép

A Fantom a musical irodalmában a szerepek szerepe. Összetett figura, vonzó és taszító, formátumos, emberi és állati egyszerre. Időnként olyan, mint a megszeppent kiskölyök, máskor dühöngő, mindent legázoló, őrült gyilkológép. De ugyanakkor a zene angyala is, tehát szuperérzékeny, a hangjával bûvöl. Finom, halk rezdülésekre és eszelős hangerőre egyaránt szüksége van az őt megtestesítő színésznek. Tenornak túl mély, baritonnak túl magas a szerep, amely operaénekesi hangterjedelmet, de rockos mozgékonyságot is kíván. Sasvári Sándor Fantomként ráül a dallam szárnyára, és viteti magát. Romantikusan, melodramatikusan énekel. Időnként kitör belőle az őslény, dühében, mikor Christine visszautasítja, olyan vadul játszik az orgonáján – miközben egész teste vonaglik –, hogy már-már megerőszakolja a hangszert. Mahó Andrea mellette Christine. Tisztán, hamvas szûziességgel énekel, égbe lövell a hangja. Színészi szempontból még nem elég izgalmas. Ebben a szereposztásban a Fantom és Christine között nincs szívet tépő dráma.
Hogy mennyire kell facsarni a szívet, az persze kérdéses. A Gaston Leroux romantikus regénye nyomán írt darab – melyet Galambos Attila élvezetesen, jól énekelhetően fordított magyarra – lavíroz a nézők ijesztgetése és a sziruposság között. Alapvetően a szépség és a szörnyeteg jól bevált motívumára épít. Mindezt szerelmi háromszöggel fejeli meg, behozza a történetbe Raoult, aki hősszerelmes – ha úgy tetszik, bonviván –, eléggé sematikus alak szegény. Az általam látott mindhárom előadásban Homonnay Zsolt "domborította”. Homonnay szimpatikus fiatalembert ad, aki nem olyan nagyszabásúan izgalmas, mint a Fantom. Raoul kínálja a kalandok után a jól bevált, polgári élet megnyugvását. Homonnay szépen énekel, fel-felszikrázik a játéka, teljesíti feladatát. A másik két Fantom– Christine pár is ezt teszi. A Csengeri Attila–Bíró Eszter páros már a Miss Saigonban összeszokhatott. Ez látszik is, az ő játékuk a legerősebb. Úgy istenigazában átélik két ember érzelmi hullámzását, se veled, se nélküled hangulatát, a lírát és a dühkitöréseket egyaránt. És mindehhez árnyaltan is énekelnek. A Miller Zoltán– Király Linda kettős a leghangosabb. Ôk aztán "megküldik” rendesen, szakad a mennyezet. Bár hatásos, energiával teli, mégis kissé egysíkú, amit csinálnak. De nem ők a legegysíkúbbak. Bajza Viktória olyan keményített hangú, mogorván merev, őrmesterszerû balettmestert alakít, aki a Fantom első számú kapcsolata, akivel a leveleit küldözgeti, aki valamennyire érti őt. Ellenben ha ennyire "taplónak” mutatják ezt a nőt, hogyan érthetné meg a Fantom bonyolult személyiségét, hogyan választhatná ki őt a külvilággal való kapcsolatául? Szerencsére Bencze Ilona színészhez méltóbban játssza ugyanezt a szerepet.

Humor, érzelgősség, borzalom, irónia

Színészi szempontból különben mindhárom szereposztás legjobbja Sáfár Mónika, aki egy tehetségtelen, kibírhatatlanul maníros opera-énekesnő bőrébe bújik. Rá dühödik be igazán a Fantom, ő a beképzeltség, az ostobaság és a középpontba tolakodás jelképe. Sáfár ironikus, eltúlzott gesztusokat használ, mer túl sok lenni, miközben groteszk fintorral véleményezi is a figurát. Annak ellenére, hogy negatív alakot játszik, már előadás közben nagy tetszésnyilvánításban van része. Ez nem mondható el Pelle Erzsébet vagy Rőser Orsolya alakításáról ugyanebben a szerepben: ők – bár nyilván nem ez a szándék – kicsit hasonlítanak arra, akit játszanak. Ez igaz Rozsos István és Pankotay Péter operaénekesére is. Sáfár Mónika önkéntelenül felhívja a figyelmet arra, milyen humora lehetne az előadásnak, ami elég jól ellenpontozhatná a borzalmakat és az érzelgősséget egyaránt. A párosan "mûködő” operaház-igazgatókat Mikó István és Weil Róbert, illetve Szerednyey Béla és Galbenisz Tomasz "komikuskodják”. Hasonlítanak a Mágnás Miskában Pixi és Mixi grófhoz. Amikor technikai hiba miatt elakad a premier, Szerednyey jön ki háromszor is, hogy szabadkozzon és elmondja, mik a kilátásaink. Miután folytatódik az előadás, nem sokkal később a szerepe szerint is ki kell jönnie, és arról kell tudósítania, hogy félbeszakad a produkció. Szerednyey persze rájátszik a helyzetre, jó nagy röhögés és taps kerekedik bejelentése nyomán. A technika egyébként roppant díszletet mozgat. Kentaur monumentális látványt tervezett. Pillanatok alatt eljutunk az operaházból a Fantom műkincsekkel teli, talányos birodalmába. Közben a főhősök hívogató tavon csónakáznak. A díszletek beúsztatása, megjelenése, mozgása külön élmény, miközben dramaturgiai funkciót is kap. Fantáziával teli, ízléses, tehetséges a díszlet, jól illeszkednek hozzá Vágó Nelly ezer színben pompázó, változatos szabású, gyönyörû és ugyanakkor jól hordható jelmezei.

Monumentális és rakoncátlan díszletek

A díszletek azonban nem mindig viselik olyan jól magukat, mint Európa szerencsésebb felén. A maszkabál jelenet egész lépcsőrendszere és a veretesnek látszó bronzszobrok illúziórombolóan inognak, ahogy ezt teszi a Fantom ötös páholya is, amelynek tologató embere még látszik is. Christine öltözője pedig nyikorogva, csikorogva érkezik a színre. Az egyik előadáson a függönyt nem sikerül eléggé összehúzni, így igencsak látszik, hogy a Fantom és a Christine a színpad valamelyik süllyesztőjében lefelé tartanak ahhoz, hogy aztán följöhessenek az operaház tetejére. Az állítólag egy korábban is "betegeskedő” tréger miatt elakadó bemutatón pedig a produkcióban többször is játszó vasfüggöny soha többé nem jön le, a meghajlásnál is nélkülözniük kell a színészeknek. Apróbb hibák, mondhatnánk. Csakhogy egy ennyire színpadi trükkökre, varázslatokra építő előadásban szétverik a csodát.
Vagy tizenöt éve láttam Bécsben a Fantomot, de ott hangtalanul, magabiztosan, valószínûtlenül tökéletesen, elbûvölően mûködött minden. A mûsorfüzetben is szerepel, hogy a kinti változatot – amihez át kellene építeni a pincétől a padlásig a színházat–, sem anyagi, sem technikai értelemben nem lehet itthon megvalósítani. Ezért is kaptuk meg hosszadalmas várakozás után az úgynevezett non replica jogot, melyben el lehet térni az ősbemutató megoldásaitól. A Madách Színház sokat vállalt és jó néhány tekintetben sokat is teljesített. Tényleg grandiózus a látvány, eredeti megoldásokkal is teli, de a bécsi előadásból megfejthetetlen lebegésekre, hihetetlen színpadi áttûnésekre, eltûnésekre, megsokszorozódásokra emlékszem.
Szirtes Tamás rendező, amikor megkapták a jogot, azt mondta, hogy Az operaház fantomja a musical irodalmon belül egy tökéletesen kivitelezett Mercedesre hasonlít. A Madách Színház előadásában vannak már Mercedes "alkatrészek”. És vannak összetevők a Trabantból is. Furcsa közép-kelet-európai öszvér állat született. Pontosan megmutatja, hol tartunk. Mint a Fantom, álarc segítségével el akarjuk fedni csúnyábbik arcfelünket, de aztán jön egy-két "véletlen”, és letépi álarcunkat. Esetleg ott ülünk már a Mercedesben, de vezetési stílusunkban még megmutatkozik, milyen is volt, amikor kétütemû csotrogánnyal jártunk.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Vizuál

Átadták a Magyar Filmakadémia Aranyérmeit

A filmszakmai egyesület a magyar kultúra napján adta át a Filmakadémia Aranyérmeket közössége azon tagjainak, akik kiemelkedő tevékenységükkel vagy akár életművükkel szolgálták a hazai mozgóképkultúrát. Márta Istvánt, Mikulás Ferencet és Novák Jánost is kitüntették.
Könyv

Digitalizált formában elérhetőek Petőfi Sándor fiának, a fiatalon elhunyt Zoltánnak versei és levelei

Immár online hozzáférhető Petőfi Sándor és Szendrey Júlia gyermeke, Petőfi Zoltán (1848–1870) 135 verse, valamint 95 darabból álló levelezése az Országos Széchényi Könyvtár Kézirattárában őrzött Petőfi-hagyatékból.
Klasszikus

Renaud Capuçon: „Kíváncsiság és öröm nélkül nem lehet muzsikálni”

Szerencsére gyakori vendég Budapesten a világhírű hegedűművész, Renaud Capuçon – nemrég a Budapesti Fesztiválzenekarral játszotta Mendelssohn e-moll hegedűversenyét január 17–19. között a Müpában, a tavalyi évadban pedig vezényelni is hallhattuk.
Vizuál

Magyar siker: Jancsó Dávid Oscar-esélyes A brutalista vágásáért

Bejelentették az idei, 97. Oscar-díj jelöltjeit. Idén ismét van magyar jelölt: A brutalista című film vágója, Jancsó Dávid is esélyes az aranyszoborra. A legtöbb jelölést Jacques Audiard Emilia Pérez című, spanyol nyelvű musicalje kapta.
Vizuál

Pataki Éva: „Mészáros Márta filmjei univerzálisak”

Mészáros Márta állandó alkotótársa Pataki Éva Balázs Béla-díjas író, forgatókönyvíró. A Fidelio őt kérte meg, hogy reagáljon arra a kivételes hírre, miszerint a francia Coproduction Office Mészáros Márta 14 filmjét, köztük az Örökbefogadást, a Kilenc hónapot és a Napló-trilógiát megvásárolta világforgalmazásra.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Klasszikus ajánló

Mitológiai zeneművekkel kezdődik a Pastorale ifjúsági sorozat

Orfeuszt, a zene varázserejét jelképező csodás dalnokot is megidézi más görög mitológiai figurák mellett az idei Pastorale családi sorozat nyitóhangversenye február 1-én és 2-án a Pesti Vigadóban.
Klasszikus interjú

Renaud Capuçon: „Kíváncsiság és öröm nélkül nem lehet muzsikálni”

Szerencsére gyakori vendég Budapesten a világhírű hegedűművész, Renaud Capuçon – nemrég a Budapesti Fesztiválzenekarral játszotta Mendelssohn e-moll hegedűversenyét január 17–19. között a Müpában, a tavalyi évadban pedig vezényelni is hallhattuk.
Klasszikus hír

Jubileumi évaddal érkezik a Virtuózok

Az évad különlegességét nemcsak az évforduló és az izgalmas újdonságok adják, hanem a határon túli magyar tehetségek felkutatására helyezett kiemelt figyelem is, amely tovább erősíti a nemzeti és nemzetközi összefogást.
Klasszikus ajánló

Visszanézhető a Concerto Budapest Hegedűgálája

Nagy sikert aratott január 18-án a Zeneakadémián a Keller András karmester és neves hegedűművészek közreműködésével tartott koncert, amely tíz napig online is megtekinthető a közvetítés különböző felületein.
Klasszikus ajánló

Négy művész, négy műfaj – egy koncerten a Cziffra Fesztiválon

A 10. jubileumi Cziffra Fesztivál Világok találkozása című koncertjére négy kivételes művész négy különböző zenei műfajjal érkezik február 20-án a MOMKultba: Lakatos Mónika, Dresch Mihály, Gubik Petra és Balázs János.