Toscanininek is hétfőn volt a születésnapja (akárcsak Bartóknak). Pár napja ez a mondata jött szembe olaszul, amit...
Posted by Tóth Endre on Wednesday, March 27, 2019
Meg fogok halni anélkül, hogy megértettem volna a nőket és a nagybőgők intonációját.
Arturo Toscaninitől, a 20. század legendás karmesterétől származik a fenti idézet, amelyet Tóth Endre zenetörténész osztott meg a Facebook-oldalán. Ez csupán finom összegzése annak, amit a temperamentumos karmester a próbákon művelt. Toscanini szenvedélyes hozzáállása jól dokumentált, és egészen furcsa élmény meghallgatni, hogyan beszélt a karmester a zenészekkel. Egyrészt vicces, másrészt – ember, nem lettem volna a nagybőgősök helyében!
„Rompicoglioni!” Kavicsok vagytok a cipőben!
– így hangzik finom magyar fordításban Toscanini egyik szitokszava. „Nincs fületek? Nincs szemetek?” – őrjöng. És a hatás érdekében el is énekli, mit játszottak rosszul a szimfonikus zenekar testes hangszerein. „O Madonna santissima!” – fakad ki végül.
Vannak még ilyen karmesterek? Reméljük, egyre kevesebb. A minőségi munka nem a szidalmakon múlik.
Ami különösen vicces a lenti videóban, hogy valaki képes volt lekottázni Toscanini szidalmait. Hát ezért lett az olasz a zene nyelve.