Könyv

A gyerekkönyvszerzők is tiltakoznak a homofób korlátozások ellen

2021.06.18. 12:05
Ajánlom
A magyar gyerekirodalom képviselői, több mint kétszáz író, költő, illusztrátor, kiadó közös nyilatkozatban tiltakozik a kedden elfogadott pedofilellenes törvény azon korlátozásai ellen, amelyben a szexuális kisebbségek ábrázolását is tiltják - adta hírül a Könyves Magazin, a Telex nyomán.

"Mi, gyerek- és ifjúsági szerzők, írók, illusztrátorok és gyerekkönyves szakemberek nem mehetünk, és nem is megyünk el (írott) szó nélkül a június 15-én elfogadott, a gyermekek védelméről és a gyámügyi igazgatásról szóló törvény 6/A. §-ának megalkotott rendelkezései, és az abból következők mellett" - olvasható nyilatkozatuk bevezetőjében. 

Mint írják, az irodalom és a művészetek szerepe túlmutat a gyönyörködtetésen és a szórakoztatáson:

Álláspontunk szerint az is, hogy leképezze a minket körülvevő társadalmi valóságot, és a jelenkor társadalmának sokszínűségét."

"Az irodalom szerepe, hogy segítsen átvészelni krízishelyzeteket, amelyekbe kerültünk, vagy felkészítsen olyanokra, amelyekbe kerülhetünk, vagy szeretteink, barátaink kerülnek, és kapaszkodókat nyújtson, megtartson, szélesítse látókörünket és a megismerés felületeit."

Ebből kifolyólag, mint írják: "A gyerekirodalom a gyerekek iránt érzett tiszteletből nem lehet képmutató, és nem hallgathat el, mert akkor hamis és hiteltelen lesz." 

Az aláírók pontosan "a jövő felnőtt generációja iránt érzett legnagyobb felelősségvállalással" vallják és vállalják, hogy ezt követően is törekedni fognak arra, hogy "a létező társadalmi sokféleség a maga valóságában jelenjen meg alkotásainkban, szövegeinkben és képeinkben, ahogyan azt is, hogy minden számunkra rendelkezésre álló eszközzel kiállunk minden olyan pályatársunk mellett, akit ilyen tárgyú alkotói tevékenysége okán hátrány vagy megvetés érhet."

Nyilatkozat 

Mi, gyerek- és ifjúsági szerzők, írók, illusztrátorok és gyerekkönyves szakemberek nem mehetünk, és nem is megyünk el (írott) szó nélkül a június 15-én elfogadott, a gyermekek védelméről és a gyámügyi igazgatásról szóló törvény 6/A. §-ának megalkotott rendelkezései, és az abból következők mellett. E rendelkezés szerint, az „E törvényben foglalt célok és gyermeki jogok biztosítása érdekében tilos tizennyolc éven aluliak számára pornográf, valamint olyan tartalmat elérhetővé tenni, amely a szexualitást öncélúan ábrázolja, illetve a születési nemnek megfelelő önazonosságtól való eltérést, a nem megváltoztatását, valamint a homoszexualitást népszerűsíti, jeleníti meg.”

Határozottan valljuk, hogy a fenti rendelkezés utolsó, nagyon tág kategóriát nyitó „jeleníti meg” kitétele súlyosan korlátozza a szólás- és gondolatszabadságot, az alkotás szabadságát és sértheti a gyermeki jogokat annak ellenére, vagy különösképpen azért, mert a módosító jogszabály tervezetéhez fűzött indoklásában önmagát mint a gyermekjogok védelmében megalkotott szabályozási eszközt definiálja.

Az elfogadott rendelkezések magukban hordoznak egy olyasféle értelmezést, amely a gyermeki jogokra hivatkozva csak a 18. betöltött életév felett tenné lehetővé, hogy gyerekek számára a homoszexualitásról, transzneműségről beszélni, írni, vagy egyéb, e témákat megjelenítő művészeti alkotást bemutatni lehessen. Amellett, hogy ez önmagában képtelenség (tekintve, hogy 18. betöltött életéve fölött már nem minősül senki gyermekkorúnak, a Gyermekjogi Egyezmény alapján sem), álláspontunk szerint megfosztja a gyerekeket attól a lehetőségtől, hogy az őket körülvevő teljes társadalmi valóságról, az abban létező sokféle kisebbségről, azok helyzetéről képet, méghozzá a nekik szóló irodalmi szövegekben, művészi igényességgel megalkotott képet is kaphassanak.

Mi, gyerek- és ifjúsági szerzők, irodalmi alkotói vagy illusztrátori tevékenységünk során a gyerekekre, olvasóinkra eddig is a lehető legnagyobb tisztelettel, mint velünk teljesen azonos méltóságú személyekre tekintettünk, és munkánk során arra is különös figyelemmel voltunk és vagyunk, hogy életkoruknál fogva kiszolgáltatott helyzetű olvasóinknak legjobb tudásunk szerint kínáljunk irodalmi alkotásokat és élményeket, esztétikumot, vizuális kultúrát.

Az irodalom, a művészetek szerepe azon túl, hogy gyönyörködtessen és szórakoztasson, álláspontunk szerint az is, hogy leképezze a minket körülvevő társadalmi valóságot, és a jelenkor társadalmának sokszínűségét. Szerepe még, hogy teret engedjen olyan élethelyzetek belsővé tételéhez, megéléséhez, átéléséhez, ami nem a mi személyes valóságunk, így téve lehetővé a másfajta nézőpontok elsajátításának képességét, a kritikai gondolkodást, az együttérzést, az elfogadást, a megismerést, a saját álláspont kialakításának lehetőségét. Az irodalom szerepe, hogy segítsen átvészelni krízishelyzeteket, amelyekbe kerültünk, vagy felkészítsen olyanokra, amelyekbe kerülhetünk, vagy szeretteink, barátaink kerülnek, és kapaszkodókat nyújtson, megtartson, szélesítse látókörünket és a megismerés felületeit.

Álláspontunk szerint a kortárs gyerek- és ifjúsági irodalomban és gyerekkönyv-illusztrációban azonos értékűként helye van a többségi értékrendek mellett a kisebbségi lét, a sokféleség és a sokszínűség bemutatásának is. A gyerekirodalom a gyerekek iránt érzett tiszteletből nem lehet képmutató, és nem hallgathat el, mert akkor hamis és hiteltelen lesz.

Mindezért valljuk, és vállaljuk, hogy munkánk során – a jövő felnőtt generációja iránt érzett legnagyobb felelősségvállalással – ezt követően is törekedni fogunk arra, hogy a létező társadalmi sokféleség a maga valóságában jelenjen meg alkotásainkban, szövegeinkben és képeinkben, ahogyan azt is, hogy minden számunkra rendelkezésre álló eszközzel kiállunk minden olyan pályatársunk mellett, akit ilyen tárgyú alkotói tevékenysége okán hátrány vagy megvetés érhet. 

2021. június 17.

Az aláírók névsora ITT olvasható: 

Az elmúlt napokban civilek és több szakmai szervezet is tiltakozott a törvénymódosítás homofób korlátozásai ellen. A MÚOSZ már a törvénymódosítás előtt kiállt a korlátozások ellen, Péterfy Gergely facebook oldalán írt arról, hogy a Kitömött barbár című könyvéről ezentúl nem lehet beszélni az iskolákban.

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése  június 17-én kérte közleményében a törvény felülvizsgálatát, mivel az a művészi- és szólásszabadság, a könyvkiadás és -terjesztés korlátozásának feltételeit teremti meg. Nyáry Krisztián szintén egy Facebook-posztban foglalta össze a főbb problémákat.

 

Forrás: Könyves Magazin és Telex.

Fejléckép: jelenet a Lenge mesék c. animációs filmből (illusztráció) / Fotó: Vertigo Média

Babits, Weöres és Faludy műveit is betilthatják? – a MKKE reakciója a melegellenes törvényre

Kapcsolódó

Babits, Weöres és Faludy műveit is betilthatják? – a MKKE reakciója a melegellenes törvényre

Közleményben reagált a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése a Parlament által június 15-én elfogadott T/16365. számú törvénymódosító csomagra – számolt be róla a litera.hu.

Programkereső

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Vizuál

10+1 kihagyhatatlan program a Múzeumok Éjszakáján

Tárlatvezetések, komoly- és könnyűzenei koncertek, filmvetítések, táncelőadások, kézműves foglalkozások és még táncház is vár minket a 2022-es Múzeumok Éjszakáján. Összegyűjtöttünk 10+1 helyszínt, amelyet semmiképp sem érdemes kihagyni június 25-én. 
Vizuál

Bereményi Géza belemegy a játékba

Élvezetes, szerethető és szívet melengető portréfilm lett a Bereményi kalapja, amelyet elsősorban az irónia hat át, mintsem a túlzott komolyság és drámaiság. Mindazonáltal szép, őszinte pillanatoknak is szemtanúi lehetünk a napjaink egyik legnagyobb alkotójáról szóló filmben.
Klasszikus

Schiff András kapta az idei Bach-medált

A Lipcse városa által 2003-ban alapított díjat Johann Sebastian Bach műveinek kimagasló interpretációjáért ítélték oda Schiff Andrásnak. Korábban többek között Gustav Leonhardt, Sir John Eliot Gardiner, Ton Koopman, Nikolaus Harnoncourt vagy Robert Levin munkásságát ismerték el a díjjal.
Klasszikus

Baráth Emőke ad barokk koncertet a Müpában

Az évad művésze cím idei birtokosa, a nemzetközi hírű szoprán, Baráth Emőke a historikus zene egyik legkiemelkedőbb formációjával, a Fabio Biondi vezette Europa Galante zenekarral ad koncertet június 28-án.
Klasszikus

Visszatérés a Walhallába

A Covid miatti kényszerű kihagyás miatt idén végre visszatérhetett a Budapesti Wagner-napok közönsége a Müpába, ahol már az első fanfárként felcsendülő Walhalla-motívum közben sokan érezték, ismét egy különleges utazás részesei lehetnek. Beszámoló az első Ring-sorozatról és a Rienziről.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Könyv magazin

E. T. A. Hoffmann Mozarttól kölcsönözte a nevét

1776. január 24-én született a német romantika kiemelkedő írója, Az arany virágcserép, valamint a Diótörő és Egérkirály szerzője, aki annyira tisztelte Wolfgang Amadeus Mozartot, hogy még a nevét is felvette.
Könyv podcast

A nagyüzemi sörnek marketingje van, nem egyénisége – Bart Dániel a Lírástudókban

Évekig sörblogot írt, aztán kézműves sörbárt nyitott Budapesten és Berlinben, végül könyvben is megírta, mit gondol a sörről, annak eredetéről, kultúrájáról és legutóbbi reneszánszáról. A Lírástudók podcastban Grisnik Petra Bart Dániellel beszélgetett.
Könyv interjú

Játék a lehetséges világokkal – Pléh Csabával a Pszichológia kézikönyv ürügyén

Megjelent a Pszichológia kézikönyv. Nyolc év munkája, harminc szerzőtől, 1198 oldalon. Barátságtalan méret, bensőséges tartalom. A kötet a pszichológiát új megközelítésekben kínálja, főként laikusoknak. Főszerkesztője Pléh Csaba pszichológus-nyelvész, akadémikus, egyetemi tanár, vele beszélgettünk társas kapcsolatainkról, kritikai attitűdről és az olvasás fontosságáról.
Könyv ajánló

Márai Ilona világával zárul a Várkert irodalom idei évada

Felesége halála után Márai Sándor megszállottan kezdte olvasni Márai Lola feljegyzéseit, majd saját kezűleg csomagolta azokat az irodalmi hagyatékát őrző hajóládákba. Június 21-én kettőjük kapcsolatába nyerhetünk bepillantást, az asszony nemrég megjelent, irodalmi szenzációnak is beillő naplófeljegyzései alapján. 
Könyv interjú

Sir Ian McKellen ajánlásával jelenik meg a Meseország mindenkié angol kiadása

Egyetemi szemináriumokon és nemzetközi irodalmi konferenciákon is elemzik a Meseország mindenkié című kötetet, amelyet Nagy M. Boldizsár felelős szerkesztő szerint elkezdtek végre gyerekkönyvként kezelni. Az RTL Klubnak elárulta azt is, októberben angol, cseh, észt, finn és francia nyelvre fordítják le.