Könyv

Az Orosz napló alatt Vámos szerint az Egmont-nyitány zúg

2019.05.09. 09:15
Ajánlom
Hazánkba - és szerzőnkhöz is - némi fáziskéséssel érkezett az orosz újságírónő kötete, azonban a magyar olvasók minden más kiadásnál teljesebb szöveget kapnak az angolt az orosszal összevető fordítónak hála. Vámos Miklós ebben a hónapban is megmondja, mit érdemes elolvasni.

Szégyen, de Anna Politkovszkaja Orosz napló című könyve (Athenaeum, 2018) a magyarországi megjelenéséhez képest fél év késéssel jutott el hozzám. Annál nagyobb szégyen, hogy a világvisszhangot kiváltó angol fordítás 2007-es, tehát több mint egy évtizedig tartott, mire ideért. Szieberth Ádám magyarította, de ha jól értem a kolofon adataiból, angol nyelvből.

Sejtem, orosz nevű kortárs szerző ritkán lesz közszeretett a mi hazánkban. A szerző azonban inkább újságíró, a demokratikus eszmék fáklyavivője.

Tavaly töltötte volna be a hatvanadikat – ha megéri. Voltaképp személyes naplót írt, talán nem is gondolva arra, hogy könyvbe rendezze.

orosznaplo-134552.jpg

Orosz napló (Fotó/Forrás: Líra)

2003 decemberétől 2006 végéig számolt be arról, mi is történik Oroszországban. Az elnök legádázabb ellenfelei között tartották számon. Számos politikai gyilkosságról és más bűntényről írta le a véleményét. Néha megjegyzi, hogy talán az ő élete is veszélyben forog. Csecsenföldön például biztosra vette, hogy megölik.

Azt az utazást túlélte. Viszont 2006. október 7-én (történetesen Putyin születésnapján) agyonlőtték a lépcsőházban, abban az épületben, ahol lakott.

Sosem derült ki, hogy kik végeztek vele, s miféle megbízásból.

Ez a tény drámai zenét zúg a szikár és mégis indulatos följegyzések minden egyes bekezdése mögé. Beethoven V. szimfóniáját vagy Egmont-nyitányát. Aki felelős érdeklődést tanúsít közelmúltunk iránt, az ne hagyja ki az Orosz naplót. Bárhonnan idézhetnék, de nem tudok jobbat vagy pontosabbat, mint a szerkesztő választotta fülszöveg.

„A jelenlegi rezsimnek az a sajátossága, hogy nem csupán brutálisan szétzúzza az ellenzéket, ahogy az a totalitárius korszakban történt, hanem egyszerűen elpusztítja a demokratikus intézményeit.

Ma az államhatalom minden civil szervezetet és közintézményt a maga céljaira szab át. Aki megpróbál ellenállni, azt egyszerűen lecserélik, aki pedig nem akarja, hogy lecseréljék, az… hát, szóval, jobb, ha vigyáz.” Hm.

Maradok őszinte:
Vámos Miklós

 

A kiadó válasza

A 2007-ben megjelent Orosz naplót tavaly tavasszal ajánlotta figyelmünkbe Filippov Gábor. A mű természetéből és Putyin Oroszországának helyzetéből adódik, hogy az Orosz naplónak egyáltalán nincsenek orosz jogai, csak az angol fordítás kiadási jogát lehet megvenni. Oroszországban a mű meg sem jelent (szamizdatban terjed), a könyvet Amerikában adták ki. Ott is csak Politkovszkaja halála után. Ugyanakkor a mű fordítója (Szieberth Ádám) és a könyv szerkesztője (Filippov Gábor) is jól beszél oroszul, ráadásul Filippov hardcore filológus is, úgyhogy

a magyar az egyetlen olyan kiadás, amely nem csak az angol szövegből készült. A szerkesztő hozzájutott az eredeti kézirathoz, összevetették a fordítással, és nagyon sok helyen javították az amerikai verzió félrefordításait, hibáit, sőt, Politkovszkaja néhány apróbb tévedését is.

Így lett ez a kiadás a jelenleg elérhető legpontosabb az egész világon. Az Orosz naplóra az egész magyar értelmiség fölkapta a fejét. Néhány politikus is ebbe a csoportba tartozik, az ő figyelmüket látványosan felkeltette a mű. Az nem derül, hogy az orosz titkosszolgálat magyarországi divíziója mennyire kapta fel a fejét, mert már évekkel korábban, a Háború Oroszországgal című könyvünk megjelenése után felkerültünk a listájukra, legalábbis erre következtettünk abból, hogy már akkor megjelentek a felületeinken a vélhetően fizetett, ugyanazokat az üzeneteket tömegesen kommunikáló oroszbarát trollok. Ilyen ez, nincs vele mit tenni.

Szabó Tibor, az Athenaeum Kiadó igazgatója

Programkereső

Legnépszerűbb

Színház

Ki milyen jövőt képzel el a Szabad Tér Színháznak? – Az aspiránsokat kérdeztük

Hárman adtak be pályázatot a Szabad Tér Színház vezetésére: Bán Teodóra jelenlegi ügyvezető mellett Benkő Nóra színművész és Somogyi Szilárd rendező. Lapunk megszólaltatta a három jelöltet.
Jazz/World

Új szenzációk és nagy visszatérők a 2020-as Szigeten

A napokban nyilvánosságra hozta első 80 idei fellépőjének névsorát a Sziget. A teljesség igénye nélkül kicsipegettük belőle a szívünknek legkedvesebb tízet. Akiket szerintünk botorság lenne kihagyni.
Zenés színház

Apukák, korhelyek, Alberich, gonosz vagy borvirágos pasik

Nem is igazi basszus, inkább bariton, mondja magáról. De nem is ez a lényeg, hanem az, hogy a legjelentősebb operajátszó helyekre hívják. Pünkösdkor például Salzburgba, de az alábbi beszélgetéshez is Párizsba telefonáltunk. Márciusban A Mester és Margarita premierjén láthatjuk színpadon.
Plusz

Fáy Miklós: Hány CD elegendő egy életre?

Fáy Miklós kritikus ezúttal többek között a Philharmonia Orchestra válogatásalbumával, a Honvéd Férfikar születésnapi koncertjével, Michael Chabon új kötetével és a Szentendrei Képtár A nagy könyvlopás című tárlatával foglalkozik.
Vizuál

Női vámpír, vérszívó zenetanár és magyar Drakula – 10 érdekesség a vámpírokról

Mi a retró vámpír film rendezőjének kedvenc vérszívó fun fact-je? Mi az, ami nem fért már be Nagy Zsolt és Walters Lili figurájába? A Drakulics elvtárs rendezőjével összegyűjtöttünk tíz meglepő infót a vámpírokról.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Könyv hír

Százharminc éves Debrecen első nyilvános könyvtára

 A Debreceni Református Kollégium Nagykönyvtára 130 évvel ezelőtt megnyitotta olvasótermét, ezzel létrejött Debrecen első nyilvános könyvtára.
Könyv magazin

Az irodalom "bonyolult" férfialakjainak társkereső hirdetései

A könyvekben élvezzük a bonyolult jellemmel rendelkező titokzatos férfiakat, akik nehéz sorsot cipelnek, esetleg titkokat is rejtegetnek. Kérdés, hogy ezek a tulajdonságok egy randi esetén is ilyen vonzóak lennének-e.
Könyv ajánló

Napi Tandori a Tiszatájon

A Tiszatáj folyóirat és a Tiszatájonline szerkesztősége sorozatot indít, a szerző kéziratos töredékeiből, vázlataiból, írásokból és rajzokból, valamint a művész jellegzetes ideogrammáiból naponta bemutatnak egyet.
Könyv magazin

Tönkretették a Doktor Zsivágó írójának életét a Nobel-díj miatt

Az orosz költő, író eleinte festőnek, majd zenei pályára készült, zeneelméletet és zeneszerzést is tanult a moszkvai konzervatóriumban. 1890. február 10-én, 130 éve született Borisz Paszternak.
Könyv hír

Milan Kundera művei több mint 2700 kiadásban jelentek meg

Milan Kundera Párizsban élő cseh író műveinek eddig legkedvesebb 2739 kiadása jelent meg a világon, több tucat - köztük perzsa, szingaléz, maláj, kurd, hindi és urdu - nyelven - derül ki a Milan Kundera fordításokban című, Csehországban most megjelent tanulmánykötetből.