Könyv

Egy MyLord-rajongó azt is megszámolja, hányszor vágják kupán Henryt a sorozatban

Beszélgetés Boromisza Istvánnal, a Csengetett, MyLord?-enciklopédia szerzőjével
2024.04.29. 09:25
Ajánlom
Harmincöt évvel a megjelenése után is képes a képernyők elő szegezni a hazai nézőket David Croft és Jimmy Perry a brit arisztokrácia és a cselédség mindennapjait bemutató angol szitcomja, a Csengetett, MyLord. A zseniális magyar szinkronnal sugárzott sorozat egyes sorai gyakran idézett szállóigévé váltak, de a Union Jack Gumitársaságnak köszönhetően van egyáltalán fogalmunk arról is, milyen munkafázisok merülhettek fel egy gumigyárban a századelőn. Az epizódok mentén kalauzolja végig az olvasót a sorozatban felmerülő érdekességeken a 21. Század Kiadónál megjelent interaktív enciklopédia szerzője, Boromisza István, akit az objektív ismeretterjesztés mögötti személyes elköteleződéséről is kérdeztünk.

Mikor nézted utoljára a sorozatot?

Tegnap, reggeli mellé indítottuk el a párommal. Ha a tévében megy nálunk valami, akkor az tízből egyszer biztosan a Csengetett, MyLord. Nem rajongóként, hanem szakértőként szoktam magam aposztrofálni, de azért otthon nem okoskodom bele a látottakba, alapból nem is vagyok az a típus. Ha a sorozatról kérdeznek, persze mindig nagyon örülök, hogyha tudok rá válaszolni, a most megjelent könyvemnek is az volt a célja, hogy a teljes Csengetett, MyLord?-univerzumot az olvasó elé tárja, kevés területet hagy felfedezetlenül.

Bizonyára a legapróbb részletekig ismersz már minden epizódot. Nem sokalltál még be a sorozattól?

Nem, éppen ellenkezőleg. Újra meg újra azt élem meg, hogy nincs olyan epizód, amit unnék, ezzel pedig még magamat lepem meg a legjobban, mert általában szeretek hamar új rajonganivalókat kitűzni magam elé, ha valamit már elértem.

A Csengetett, MyLord? viszont egy fontos biztonsági eleme az életemnek,

azt érzem, bárhova magammal vinném, mint egy társat. Nem múlik el úgy hét, hogy ne nézném.

Már fiatalon megfogott a sorozat, vagy felnőttfejjel kezdtél el rajongani érte?

Most is előttem van annak a csomózott szőnyegnek a mintázata, amin gyerekkoromban feküdtem otthon, amikor a kedvenc műsoraimat néztem a tévében. A Tom és Jerry, a Magyar népmesék vagy a Csengetett, MyLord? is állandóan terítéken volt – utóbbinak a zenéje pedig a lakás legtávolabbi pontjaiból is odavonzotta a család többi tagját.

434153667_821063423371433_4622699642004090110_n-175854.jpg

A Csengetett, MyLord? - Univerzum - Interaktív enciklopédia (Fotó/Forrás: 21. Század Kiadó)

Mi fogott meg ennyire a sorozat világában?

Az már egész hamar kikristályosodott velem kapcsolatban, hogy szeretem a száraz, angol humort. A sorozatban is direkt azokra az apró nüanszokra figyeltem, hogyan épül fel, és mitől működik egy poén. A MyLord előzménye az Upstairs, Downstairs című sorozat volt, ami nem vígjátéksorozatnak készült, hanem pusztán bemutatta a „lépcső fölöttiek és alattiak”, tehát az urak és a szolgák életét. Ennek a paródiájaként készült el a Csengetett, MyLord? pár évvel később.

A humoros oldala ellenére mégis van mélysége a történetnek.

Ettől válik szerethetővé és átélhetővé a sorozat. Érzékletesen ábrázolja a különböző társadalmi rétegek között húzódó áthidalhatatlan szakadékot, olyannyira, hogy

még a személyzet között is van, aki egy szinttel lejjebb van a többiekhez képest,

ilyen a mosogatónő, Mabel, aki nem a háztartás része, nem is kezelik egyenrangúként, pedig egy nehezebb napon akár 18 órát is ott tölt velük. De minden karakternek megvan a maga drámai mélysége a humoros felszín alatt, legyen szó a fentiek ügyes-bajos dolgairól vagy a lépcső alattiak elesettségéről, és a fejüket felemelni akarásáról.

Az említett Mabel az egyik legnépszerűbb karakter, a legtöbbet idézett fordulat is tőle származik, amikor a neki szánt ételmaradékra azt mondja, az finom lesz.

Vele külön is foglalkozom a könyvben, például az egyik szócikkben arról írok, merre lakhatott Mabel Londonban, ugyanis egyszer elhangzik, hogy ő nem szavazhat a kerületi jelöltekre, mert nem ott él. Kétségkívül az egyik legsikerültebb karakter, amit csak tetézett Bakó Márta remek szinkronizálása. Már a megjelenésében is elképesztően erős jelenség, szinte meg sem kell szólalnia, hogy hasson.

4cf9733a-ccbf-433b-b019-c77fa54acbbb-1_all_18801-01-112400.jpeg

Boromisza István (Fotó/Forrás: Magántulajdon)

Vannak személyes kedvenceid a sorozatból?

Kedvenc karakterek, évadok és epizódok is vannak. A négy évadból szerintem a második és a harmadik sikerült a legjobban, az első még csak bevezető évad volt, a negyediket pedig már nem a kezdeti szerzőpáros írta, hanem a gyártásvezető, és ennek érezhetően más lett a humora, kevésbé emelkedett, inkább a szitcomokra hajaz. A kedvenc epizódom a Royal Flush, amiben egy nagy estélyt adnak, amire meghívják a londoni emigrációban élő dalmát királyt és a kor felkapott íróját, Noël Cowardot.

A kedvenc szereplőm az alagsori világhoz tartozó szobalány, Ivy,

mert a külsejében az anyukámra emlékeztet, a személyiségében pedig van egy nagykanálnyi vagányság meg talpraesettség. A „fentiek” közül a püspököt emelném ki, akinek nagyon tetszik az élethez való joviális, napsugaras hozzáállása.

Hogyan fogtál bele a könyvírásba?

Az alkotói folyamat legelejétől kezdve biztosan tudtam, hogy olyan könyvet szeretnék írni, amely válaszokat ad arra a rengeteg kérdésre, ami a sorozat nézése közben felmerülhet, és mindezt oly módon, hogy közben ne rombolja le az alapmű nimbuszát. Már a munkacím alá odaírtam, hogy enciklopédia, és azt is tudtam, hogy interaktív elemeket is szeretnék benne elhelyezni. Azt, hogy miről esik szó a kötetben, elég szabadon válogattam össze, nem akartam új dolgokat kitalálni, inkább a személyiségem gyűjtögető, rendszerező oldalára támaszkodtam. A könyvet végiglapozva kitűnik, hogy a triviák mellett néha nagyon elvont dolgokról is szó esik, mint például miért lesz rosszul valaki, amikor autóval utazik vagy milyen kötődéselmélet állhat Mr. Teddy szobalányokhoz fűződő vonzalma mögött. Lehet, hogy egy-egy szócikk pusztán a rajongásom hozadéka, de aztán mindig meggyőzöm magam, hogy egy Csengetett, MyLord?-rajongó mindent tudni akar a sorozatról, és még azt is megszámolja, hányszor vágják kupán Henryt.

434318855_821063403371435_3374103084608892229_n-175854.jpg

A Csengetett, MyLord? - Univerzum - Interaktív enciklopédia (Fotó/Forrás: 21. Század Kiadó)

Egyébként még mielőtt bármibe is belefogtam volna, felvettem a kapcsolatot a szerzőpáros, Jimmy Perry és David Croft jogutódjaival, hogy részükről rendben van-e, ha készül egy könyv a sorozatról. David Croft lánya, Beckie Croft személyesen írt vissza, és nagy örömét fejezte ki, hogy foglalkozom a témával, azt pedig a sógorától is tudja, hogy Magyarországon mekkora sikere van a sorozatnak, ugyanis a húga férje is magyar.

A kötet megjelenésével egy időben a Helikon is piacra dobott egy könyvet a sorozatról interjúkkal, kulisszatitkokkal és egy tervezett folytatás forgatókönyvvázlatával. Nem ugyanaz, de mégis ugyanaz.

Valóban van átfedés, de a kettő igazából erősítheti is egymást, és aki az egyiket megveszi, talán a másikra is kíváncsi lesz.

Hogyan épül fel a könyved?

A főcímdallal indul, utána évadokra és azon belül epizódokra osztva követik egymást a fejezetek, mint egy „epiguide”.

Ha valaki esetleg nem ismeri a Csengetett, MyLord?-ot, a könyv akkor is kielégíti a történelmi, gasztro vagy egyéb érdeklődését,

ha pedig valakinek sorozatnézés közben jutna eszébe valami, akkor felcsaphatja az adott epizódot vagy a tárgymutató segítségével is kikereshet egy kifejezést. Igyekeztem egyfajta hullámzást is fenntartani a könyvben, rövidebb és hosszabban kifejtett szócikkek váltogatják egymást, természetesen az emészthetőség határán belül. Aki pedig még jobban elmélyülne egy-egy témában, az a QR-kódokon keresztül kiegészítő forrásokat is talál.

Mondanál példát, milyen tartalmakra vezetnek át a kódok?

A sorozatban utalnak rá, hogy Ivynak akcentusa van, ami elég jól hallatszódik is a beszédén, a magyar szinkronban azonban ez nem jön ki. Az ide kapcsolódó szócikk mellett szerepel egy QR-kód, ami egy olyan hangfájlhoz vezet át, ami megmutatja, milyen a lancashire-i akcentus, és ez alapján már el tudjuk képzelni, hogy Ivy-nak milyen ízes tájszólása volt.

Mik voltak a legmeglepőbb felfedezéseid?

Inkább nagy felismerésnek mondanám, hogy a Brit Birodalom, ami fölött, mint tudjuk, nem nyugodott le a nap, milyen elképesztő szervezettség mellett zsákmányolta ki emberek millióit, miközben fondorlatos módon bitoroltak el egész országnyi területeket világszerte. És noha igaz, hogy emelkedett az ott élők életszínvonala vagy fejlesztették az infrastruktúrát, de azért elképesztő mértékű elnyomás is jellemezte ezeket az évszázadokat. Ennek a mértékével a kutatásom során szembesültem igazán.

434327160_821063386704770_1998949338153986041_n-175854.jpg

A Csengetett, MyLord? - Univerzum - Interaktív enciklopédia (Fotó/Forrás: 21. Század Kiadó)

Hasznára lehet valakinek a sorozat a történelmi háttér alaposabb megismeréséhez?

A sorozat nem feltétlenül, a könyv igen. Mivel a tévészéria alapvetően a brit közönségnek készült, ezért csak érintik az 1920-as évek történelmi szituációját, legyen szó a női mozgalmakról vagy az általános sztrájkról.

Kifejezetten célom volt a könyvben felvázolni a szociális hátteret, hogy jobban megérthessük a szereplők motivációját és helyzetét,

például azt a korábban soha nem tapasztalt felszabadultságot, ami a család fiatal lány tagjaira zuhant a dübörgő húszas években, és teljesen átjárta az akkori kor angol társadalmát.

Úgy tudom, eleinte az sem volt biztos, hogy a húszas években játszódjon a történet, és nem volt ez az egyetlen bizonytalanság az indulásnál.

Így van,

hihetetlen, de már majdnem a legelején elbukott az egész.

A sorozat alkotói a harmincas évekbe képzelték el a cselekményt, de a jelmeztervezőjük azt mondta, a húszas évek divatja sokkal érdekesebb, és inkább tegyék oda. Amikor pedig elkezdték a forgatást, a pilot epizód rögzítése egybeesett a díszletépítők sztrájkjával, ezért csak nagyon esetleges, papundekli díszletelemekkel tudták megoldani a háttereket, amiket aztán a későbbiekben cseréltek le a véglegesre. A konyha bizonyos részleteiből például egyből látszik, hogy az első epizódot még egy másik helyiségben vették fel, mint ahol a későbbi forgatás zajlott.

Mitől válhatott ennyire népszerűvé nálunk a sorozat?

A rendszerváltást követően nem sokkal, a Dallas-szal egy-két évnyi különbséggel jelent meg itthon a MyLord. Mindkettő a felső tízezer életébe engedett bepillantást más-más szemszögből. Azt gondolom, a sorozat jókor volt jó helyen, ma már nehezen épülne ekkora kultusz egy tévéműsor köré. Különben

az angolok sem értik, miért lett ilyen népszerű nálunk a sorozat,

épp a The Guardianen olvastam egy cikket, amiben ezt próbálták fejtegetni.

383-152918.jpg

A Csengetett, MyLord? című sorozat szereplői (Fotó/Forrás: PORT.hu)

Angliában is megvan a kultusza?

Náluk nem lett ekkora siker. Az alkotópáros Hi-de-Hi! című sorozata, ami egy nyári tábor mindennapjait meséli el a hatvanas években, sokkal nagyobbat robbant. Én megpróbáltam azt is végignézni, hátha tetszeni fog, de nagyon nem jött át. Lehet, hogy amiatt sem hatott rám úgy, mint a MyLord, mert angolul néztem.

A magyar szinkronnak a melegsége, a hangstúdió puhasága ellentétben a kongó hangokkal, rengeteget hozzáad.

Azt is olvastam valahol, hogy viszonylag szabadon kezelték a fordítást a magyar szinkron felvételekor.

Igen, bekerült néhány érdekes félrefordítás a sorozatba, például az egyik epizódban az érsek hímzett bálnát és urasági tűzálló mellényt árusít az aukción, amin talán fenn sem akadnánk, de ha az ember utánanéz, akkor kiderül, hogy a hímzett bálna eredetileg kitömött csuka volt, az urasági tűzálló mellény pedig felfújható mentőöv. Az ilyenekre én is rávilágítottam a könyvben, ahogy rengeteg olyan étel-félrefordítás is előfordult, ahol egész egyszerűen nem létezett rá magyar kifejezés. Én különben abban a hitben nőttem fel, hogy valakinek a házában vették fel a belső jeleneteket, pedig sokkal kevesebbet forgattak a sorozatban szereplő villában, mint stúdióban. Az épület amúgy nem messze található a Hyde parktól, a Holland Villas nevű utcában. Néhány éve magam is eljutottam ide, és még most is erősen él bennem az a semmihez sem fogható érzés, ami akkor fogott el: úgy éreztem, mintha az életem egy részét ott éltem volna le, és hosszú idő után hazaérkeztem volna. Így vagyok otthon a sorozatban is.

Fejléckép: A Csengetett, MyLord? című sorozat szereplői (forrás: PORT.hu)

A Csengetett M'lord? Mabelje magyarul tanult a forgatáson

Kapcsolódó

A Csengetett M'lord? Mabelje magyarul tanult a forgatáson

Miss Cissy a forgatáshoz igazította a gyerekvállalást, Poppy pedig rendszeresen a díszletben maradt a reggelizős jelenetek után és felfalta a bekészített ételeket. Hasonló vidám adalékokkal járultak hozzá az angol színészek annak a sorozatnak az itthoni kultuszához, amiben csak Szinetár Miklós látta meg a lehetőséget egy filmvásáron.

Menekülés az arisztokráciába

Menekülés az arisztokráciába

Végre ismét megpillanthatjuk a Downton Abbey ismerős sziluettjét, kószálhatunk a tökéletes angol gyepen, és már szélesvásznon csodálhatjuk a tökéletes szereplők tökéletes jelmezeit. Kérdés, hogy ez elég-e? Kérdés, hogy akarunk-e egyáltalán többet?

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Tánc

Abbahagyja a balettet, és búcsúzik a színpadtól Leblanc Gergely

A 31 éves balettművész az Operaház videójában beszélt arról, hogy elbúcsúzik a színpadtól, és a továbbiakban a háttérben fogja segíteni a Magyar Nemzeti Balett munkáját.
Klasszikus

Balázs Jánost, Harcsa Veronikát és Fischer Ivánt is elismerték az első alkalommal átadott Bartók Rádió Zenei Díjjal

A Bartók Rádió a tavalyi év kiemelkedő zenei teljesítményeinek elismeréseképpen először adta át díjait. A nagyszabású díjkiosztót a Bartók Rádió és a Duna május 25-én, az M5 kulturális csatorna május 26-án tűzi műsorra.
Klasszikus

Faültetéssel ünnepelte pályafutásának ötvenedik évfordulóját Kobayashi Ken-Ichiro

Egy japán cseresznyefát ültetett el a MÁV Szimfonikus Zenekar székházának kertjében nemzetközi karrierje ötvenedik évfordulója alkalmából a világhírű karmester, Kobayashi Ken-Ichiro.
Vizuál

Miért kellett saját példaképe elől az asztal alá rejtőznie Lars von Triernek?

Soha ne találkozz a hőseiddel, tartja a régi mondás. Úgy látszik, van, aki komolyan is gondolja ezt: a dán filmművészet egyik legnagyobb alakja ugyanis szó szerint elbújt, hogy elkerülje a találkozást – az amerikai filmművészet szintén egyik legnagyobb alakjával.
Jazz/World

Ha uralod a csöndet, a tiéd lehet – beszélgetés João Camarero brazil gitárművésszel

João Camarero rendkívül kellemes beszélgetőpartner és hihetetlenül kifinomult játékú előadóművész, akiből a világ legtermészetesebb módján árad a zene. A brazil gitárművésszel a budapesti fellépését megelőző napon beszélgettünk.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Könyv hír

Megmenekülhet Esterházy Péter egykori otthona

Alkotóházként születhet újjá a 2016-ban elhunyt Kossuth- és József Attila-díjas író egykori, rómaifürdői családi háza.
Könyv hír

Tizenketten részesülnek Babits Mihály-ösztöndíjban

A Babits Mihályról elnevezett pályázattal tehetséges fiatal műfordítók munkáját támogatják. Az ösztöndíj kuratóriuma meghozta döntését a 2024. évi díjazottakkal kapcsolatban. 
Könyv kritika

Szellem a befőttesüvegben – kritika Marcin Wicha új regényéről

A lengyel szerző, Marcin Wicha új, Hogyan szerettem ki a dizájnból című kötetében továbbviszi a korábbi regényéből ismert személyes és családi szálat. Mesterkéletlenül könnyed, ironikus, már-már csevegő hangneme mögött igazi filozófiai mélység rejlik.
Könyv hír

Átadták a Méhes György-díjakat, Oravecz Imre életműdíjban részesült

A kitüntetettek személyéről a Magyar Írószövetség és az Erdélyi Magyar Írók Ligájának ajánlása alapján a Méhes György–Nagy Elek Alapítvány kuratóriuma dönt.
Könyv gyász

Elhunyt Alice Munro Nobel-díjas író

A világhírű kanadai szerző 2013-ban nyerte el a legrangosabb irodalmi elismerést, a Svéd Akadémia indoklásában a kortárs novella mesterének nevezte.