Könyv

Elárasztja az irodalom a belvárost

Ma kezdődik a PesText Nemzetközi Irodalmi Fesztivál
2019.09.24. 10:45
Ajánlom
A PesText nem könyvvásár, hanem vérbeli városi fesztivál, mely behálózza Budapest belvárosát. Nem az új könyvmegjelenések alakítják a programot, hanem az izgalmas szerzők találkozásai.  A fesztiválon különös figyelmet fordítanak a visegrádi országok irodalmára és a nem magyarul alkotó magyar szerzőkre.

A PesTexttel olyan nyitott fórumot álmodtak meg a szervezők, ahol sokféle alkotó képes szabadon beszélgetni egymással. Ízelítőt adni a világirodalom gazdagságából, nem megkerülve az aktuális kérdéseket sem. 

Visegrádiak

Bár közel élünk egymáshoz, keveset tudunk egymás kortárs irodalmáról. A PesText fontos célkitűzése, hogy minél több jelentős kortárs szerzőt hozzon el a szomszédos országokból és a tágabb régióból. A cseh Petr Hruška és a szlovák Michaj Habaj költők neve ismerős azok számára, akik figyelemmel kísérik a kortárs költészet alakulását. Izgalmas lehetőség, ha olyan művészek beszélgetésébe hallgathat bele a közönség, akik meghatározó szereplői hazájuk kortárs irodalmi életének, ezért velük Vörös István és Szkárosi Endre beszélget a Lumenben.

Pesttext2-095623.jpg

Piotr Szewc: Pusztulás a POKET sorozatban (Fotó/Forrás: PesText)

A lengyel Piotr Szewc Pusztulás című kultregénye pedig idén nyáron jelent meg újra a PesText támogatásával a POKET Zsebkönyvek sorozatban. A regény a második világháború kitörését megelőző napot rögzíti sajátos módon, ami azért is aktuális, mert ezekben a napokban volt a 80. évfordulója. A Pusztulásból az A38 Hajón 24-én Vecsei H. Miklós színész, a PIM udvarán 25-én pedig Kováts Adél színész, a Radnóti Színház igazgatója, regény magyarországi nagykövete olvas fel részleteket.

A PesText VÍZ – ÉLET, MÍTOSZ, MOZGÁS kiállításán az A38 Hajón megnézhetjük, hogyan jelenik meg a V4 országok gyerekkönyv-illusztrációjában az illusztráció, mint az irodalom társművészete. A visegrádi országokban jubiláló rendszerváltozásokra emlékezett meg a PesText írópályázata, a „Neked mit jelent a szabadság?”, melynek szakmai díját Izsó Zita Halleves című verse, közönségdíját Láng Anikó Glamúr című rövidprózája nyerte el.

Találkozások

Nem csak a visegrádi országokból érkeznek meghatározó szerzőket.

A fesztivál egyik legjobban várt beszélgetése Haydar Ergülen török költő, irodalmár és Tóth Krisztina író, költő, műfordító találkozása lesz szeptember 26-án a PIM-ben.

A két költő először egy nemzetközi irodalmi fesztiválon találkozott egymással, most ez a két sokoldalú ember a magyar közönség előtt folytatja a beszélgetést. Az osztrák irodalom ismert alkotóit, Michael Donhausert és Xaver Bayert pedig a német nyelvterületen is rendkívüli otthonossággal mozgó Márton László faggatja. Az elmúlt hónapokban két török-magyar fordítói műhely is megvalósult az Isztambuli Magyar Intézet támogatásával, ezek eredményeit bemutatjuk a PesTexten is. A PIM kertben szeptember 25-én késő este Sevgi Can Yağcı Aksel, Tunca Çaylant, Gökçenur Çelebioğlu, Haydar Ergülen török műveit, valamint a műhely magyar alkotóinak (Elekes Dóra, Ferencz Mónika, Nagy Hajnal Csilla, Terék Anna) szövegeit ismerhetjük meg.

Pesttext-095626.jpg

Irodalmi útravaló (Fotó/Forrás: PesText)

Itthon, otthon

Te hány nyelven élsz? – teszi fel a kérdést a fesztivál és a moderátorok a meghívott íróknak. Az indiai (bihari) Ashwani Kumar anyanyelve a hindi, ám versei (indiai) angol nyelven születnek; az izraeli Agi Mishol „anyanyelve” a magyar (erdélyi holokauszt-túlélő szüleivel mindvégig magyarul beszélt), ám verseit ivritül írja. Kettejük beszélgetésére szeptember 25-én kerül sor. Utánuk pedig az angol író, David Szalay következik, aki kanadai anyától és magyar apától származik, és családjával jelenleg Magyarországon él.

Hogyan élte meg az emigrációt Ferdinandy György és Sárközi Mátyás?

Hogyan alkot Norvégiában, nem anyanyelvi közegben Kun Árpád? Miként befolyásolta az 1956-ban emigrált kosárlabdázó szülők sorsa Tibor Fischer angol írót? Milyen nyomot hagytak az erdélyi származású Barabási Albert László hálózatkutató munkásságán külföldi tanulmányai? A válaszokért szeptember 26-án és 27-én a PIM-ben kell ellátogatni.

Agota Kristof azon kevés magyar írók egyike, aki életművének legjelentősebb darabjait egy felnőtt korban elsajátított, idegen nyelven alkotta meg. 

A nagy füzet című könyv jelentőségéről, a belőle készült filmről beszélgetnek az A38 Hajón szeptember 24-én Szász János filmrendező és Szőcs Géza költő.

Csáth Géza-díj

A fesztivál idején több irodalmi díjat is átadnak majd. A Műfordítók Egyesülete a Jeromos Oroszlánja-díj idei nyertesét itt hirdeti ki, a Fiatal Írók Szövetsége által alapított Csáth Géza-díjat pedig közvetlenül azt követően adják át, hogy a díj ötletadója, Zoran Gaši macedóniai születésű, albán származású, Szerbiában élő költő, performőr és képzőművész fellép a PIM Fesztiválkert színpadán szeptember 27-én este. A Csáth Géza-díjban olyan szépírók részesülhetnek, akik munkásságának kockázatgazdagsága, kezdeményezőképessége rokonítható az idén 100 éve elhunyt névadó irodalmi törekvéseivel, és szívükön viselik az új nemzedékek tehetséggondozását. 

A bizarr díj – ami egy hasított sertésből és egy névre szóló hentesbárdból áll – a kulturális magánmecenatúra hiányára is igyekszik felhívni a figyelmet.

A Magyar Irodalmi Jogvédő és Jogkezelő Egyesület (MISZJE) szervezésében, a PIM, az NKA és Visegrad Fund támogatásával megvalósuló eseményen 83 programon több mint 200 fellépő, szerző vesz részt. Lesznek beszélgetések, szakmai konferenciák, workshopok és kiállítások is. A szeptember 28-ig tartó programsorozat a Petőfi Irodalmi Múzeumban (PIM), a Lumen Kávézóban és az A38 hajón várja az érdeklődőket.

A PesText fesztivál részletes programjai itt találhatók.

Programkereső

Legnépszerűbb

Fidelio Tours

A csodálatos Esztergom

Ismerje meg a Dunakanyar egyik gyöngyszemét, Esztergomot.
Klasszikus

Milyen anya a zsenimama? Online nézhető lányának dokumentumfilmje Martha Argerichről

Az EuroArts Channel YouTube-csatornáján, angol nyelven látható a 'Bloody Daughter' című dokumentumfilm, amely Martha Argerich hétköznapi arcát mutatja meg.
Fidelio Tours

Babits Mihály fecskefészke Esztergomban

Ma este, a Partitúra kulturális kalandtúra ismétlésében bejárhatjuk Esztergomot, virtuálisan megnézhetjük a Babits-ház híres autogramfalát is. 19 órakor kapcsoljanak a Fidelióra, a Facebook-oldalunkon is elérhető lesz a Partitúra, amelynek két műsorvezetője: Miklósa Erika és Batta András. Itt pedig most elmeséljük a Babits-nyaraló rövid történetét.
Zenés színház

Online, ingyenesen követhető az idei Wagner-napok

A Budapesti Wagner-napok 2006 óta páratlan nemzetközi sikerrel zajló eseménysorozata 2020-ban újabb jelentős mérföldkövéhez érkezik: a Müpa első alkalommal tesz mindenki számára ingyenesen elérhetővé egy teljes fesztiválnyi felvételt a Wagner-napok gazdag archívumából.
Könyv

13 millió forintért kelt el a szemétben talált Harry Potter-kötet

A szemfüles megtaláló egy iskolai könyvtár selejtezéséről mentett meg három első kiadású kötetet, köztük egy keménytáblásat.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Könyv krimi

Norvég krimiíró ötletéből merítette Agatha Christie egyik leghíresebb regényét?

Lucy Moffat, Norvégiában élő brit fordító az Ackroyd-gyilkosság egyes elemeire kísértetiesen hasonlító részletekre bukkant egy norvég krimiíró munkáiban. Kérdés, hogy Christie olvashatta-e kollégája művét?
Könyv harry potter

13 millió forintért kelt el a szemétben talált Harry Potter-kötet

A szemfüles megtaláló egy iskolai könyvtár selejtezéséről mentett meg három első kiadású kötetet, köztük egy keménytáblásat.
Könyv ajánló

Szélhámosok, hamisítványok és egy elrabolt Rembrandt – Beszélgetés Jeffrey Archer új könyvéről

Május 22-én 16 órától a Fidelio.hu rovatvezetője, Csabai Máté beszélget Jeffrey Archer Aki mer... című regényéről Gabóval, Nagy Anna kutatóval és a regény fordítójával a Líra Könyv Facebook oldalán.
Könyv ajánló

Mit olvas egy könyvkiadó igazgatója?

Dian Viktóriát, az Athenaeum Kiadó és a Partvonal Könyvkiadó új igazgatóját Nyáry Krisztián a karanténról, a váltásról és a kiadókat érintő terveiről kérdezi. És természetesen a könyvajánló sem maradhat el.
Könyv ajánló

Olvass bele Camus magyarul most először megjelenő szövegébe!

Albert Camus Bátorítás a pestisdoktoroknak című művének egy részlete most harminc napig elérhető online is.