Könyv

Hamarosan megjelenik az Ulysses új fordítása

2012.02.10. 09:51
Ajánlom
Új, kritikai igényű fordítása jelenik meg James Joyce korszakos jelentőségű regényének az Európa Kiadónál júniusban.

A csaknem ezer oldalas regény új fordítása két évvel ezelőtt készült el, mivel azonban a Joyce-művek jogtulajdonosai nem válaszoltak a magyarországi megkeresésekre, az Ulyssest a szerzői jogok lejártáig, 2011 végéig nem lehetett újra megjelentetni - nyilatkozta Kappanyos András, a fordítói munkacsoport vezetője, majd hozzátette, a fordítást végző csoporttal legalább így még egyszer végignézhették a szöveget, amely filológiailag és strukturálisan is jelentősen különbözik az eddigi fordításoktól.

"Az Ulysses érthetőbb lett: sok, a korábbi magyar kiadásokban eddig kifejtetlen történetszál vált követhetővé, ettől élvezhetőbbé is" - szólt az irodalomtörténész a Joyce-kutatás friss eredményeit is felhasználó magyar szövegről, majd megjegyezte, hogy a korábbi magyar kiadások - például a máig klasszikusnak számító Szentkuthy Miklós-féle fordítás - ezt nem vették figyelembe, rengeteg pontatlanságot tartalmaztak.

Szentkuthy fordításában egyrészt számos referenciális hiba (kulturálisan félreértett dolgok), strukturális pontatlanság (elvesztett motívumok, történetszálak) és félrevezető túlfordítások is előfordulnak. Az új szövegben ezek a tévesztések is a helyükre kerültek, a fordítás így mintegy 30 százalékban támaszkodik a Szentkuthy Miklós-féle fordításra, amelyből kizárólag a kifogástalanul sikerült részeket tartották meg.

Kappanyos András továbbá azt is elárulta, elkészült az ír szerző egy korai regénye, a Magyarországon még kiadatlan Stephen Hero fordítása is, amely a Cartaphilus Kiadónál fog megjelenni az év második felében. A kiadó Joyce-sorozatában a tervek szerint az Ifjúkori önarckép, a Dublini emberek, valamint egy dráma- és verseskötet is helyet kap.

Programkereső

Legnépszerűbb

Zenés színház

10 érdekesség a ma 75 éves Marton Éváról

Június 18-án ünnepli hetvenötödik születésnapját Marton Éva Kossuth-díjas operaénekes, a Magyar Szent István-rend birtokosa, a Corvin-lánc kitüntetettje, a nemzet művésze.
Zenés színház

Díjakkal ismerte el művészei munkáját az Operaház

A 2017/18-es évad zárásaként a Csillagóra Gálaesten az intézmény legrangosabb kitüntetéseit adták át, először jutalmazva Balett- és Énekkari Kamaraművészt is.
Vizuál

Makulátlan pálya - a színész, akinek minden filmjét Oscarra jelölték

Marlon Brando? Daniel Day-Lewis? Esetleg Jack Nicholson? Valószínűleg ők ugranak be először, ha minden idők legjobb színészére gondolunk. Pedig a legtökéletesebb filmográfiája valószínűleg John Cazale-nak volt - ehhez azonban sajnos korai halála is hozzájárult.
Zenés színház

Spontán, közös énekléssel zárult a miskolci operafesztivál

Dupla gálakoncerttel, utcabállal, remek hangulatban ért véget tegnap este a 18. Bartók Plusz. A friss Kossuth-díjas Sümegi Eszter még meg is énekeltette a Miskolci Nemzeti Színház közönségét.
Vizuál

Száz év magyar plakátjai a Magyar Nemzeti Múzeumban

Sör és vetőmag plakátok, színházi és politikai hirdetések is megtalálhatóak a Tolongó idők című időszaki kiállításon.

Támogatott mellékleteink

Ezt olvasta már?

Könyv kányádi sándor

Versei minden nap velünk vannak

Nagyon fontos szerepet játszott a Kaláka együttes életében, szinte nincs nap, hogy ne játszanánk valahol megzenésített verseiből - mondta Gryllus Dániel, a zenekar vezetője a 89 évesen szerdán elhunyt költőre, Kányádi Sándorra emlékezve.
Könyv gyász

Elhunyt Kányádi Sándor

A Kossuth-díjas költő 89 éves volt.
Könyv képregény

Lorántffy Zsuzsanna, a képregényhős

A Nyugat + zombik alkotója 1655-be teleportálja magát, hogy beszámoljon Apáczai Csere János és II. Rákóczi összetűzéséről. A képregény csak lazán épít a történelmi tényekre, inkább sajátos humorú kedvcsináló.
Könyv

"Hollywoodban úgy tartották: ezek a közép-európaiak, ezek tudják a szakmát"

Volt idő, amikor referenciának számított Hollywoodban, ha valaki Közép-Európából származott - mondta el Muszatics Péter, akinek a jelenségről írt könyve most, a Könyvhétre jelent meg. A beszélgetésből az is kiderül, hogy a régióból származó filmesek hatása még mindig kézzel tapintható az amerikai filmeken.
Könyv

Ezek voltak a tavalyi év legjobb és legszebb gyerekkönyvei

Átadták az ÉV Gyerekkönyve valamint a 2017-es Szép Magyar Könyv díjakat - elismerést kapott többek között Sepsi László és Péczely Dóra is.