Könyv

Irodalomtörténeti szenzáció: előkerült Kosztolányi Dezső első jelentős műfordításának teljes kézirata

2024.03.27. 15:35
Ajánlom
Byron Childe Harold zarándoklata című művének Kosztolányi Dezső által 1904-ben készített fordítása az MTA gyűjteményéből került elő – szúrta ki a Telex a MTA Könyvtár és Információs Központ Facebook-bejegyzését.
Kosztolanyi_Dezso_1908-152108.jpg

Kosztolányi Dezső 1908-ban (Fotó/Forrás: Petőfi Irodalmi Múzeum / Wikipedia)

Szakemberek rábukkantak Kosztolányi Dezső első jelentős műfordítói munkájának teljes kéziratára az MTA KIK Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteményében. Lord Byron Childe Harold zarándoklata című művének Kosztolányi által, a Kisfaludy Társaság műfordítói pályázatára 1904-ben készített fordítása eddig csak töredékeiben volt ismert.

Péti Miklós, a Károli Gáspár Református Egyetem Anglisztika Intézetének oktatója azonban azonosította a teljes, tisztázott fordítást a Kisfaludy Társaság pályázataira beküldött pályaművek között, amelyeket az MTA KIK Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteménye őriz. Az azonosításban segítségére volt a pályaművek 2006-ban Mázi Béla által összeállított jegyzéke, amelyben szerepel a Kosztolányi fordítás jeligéje („Felleg”).

Az újonnan előkerült fordításnak magyar irodalomtörténeti és Byron magyarországi recepciója szempontjából is fontos hozadéka, hogy

ez az angol költő művének egyetlen olyan teljes fordítása, amit jelentős huszadik századi magyar költő készített.

Péti Miklós a Vigília 2024. áprilisi számában fogja ismertetni az azonosítás körülményeit és a fordítás tágabb kontextusát. Ugyanott rövid részletet is közöl majd a fordításból.

Forrás: Telex

Fejléckép: Kosztolányi Dezső 1908-ban (forrás: Petőfi Irodalmi Múzeum / Wikipedia)

Patti Smith Kosztolányit olvas a teája mellé

Kapcsolódó

Patti Smith Kosztolányit olvas a teája mellé

Az amerikai költő/énekes nem most ismerkedik a magyar irodalommal: korábban egy Krasznahorkai kötettel töltötte az éjszakáját.

Kosztolányi szerelmes leveleiből új részletek derültek ki múzsájáról

Kosztolányi szerelmes leveleiből új részletek derültek ki múzsájáról

Eddig nem ismert szerelmes levelek során keresztül ismerhetjük meg Kosztolányi Dezső és Radákovich Mária románcát. Múzsa ihlette Kosztolányi Szeptemberi áhítatát, vagy épp fordítva?

"A csokornyakkendős szépfiú sztereotípia elvesz Kosztolányi súlyából"

Kosztolányi Dezső emlékezete több mint 80 évvel halála után is élénk - igaz, az író-költőről monográfiát író Arany Zsuzsanna szerint finomításra szorul. A könyv elkészültéről és magáról Kosztolányiról beszélgettünk a szerzővel.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Klasszikus

Mahler műve csendül fel az OMIKE következő koncertjén a Rumbach zsinagógában

Fischer Iván vezényli Gustav Mahler Dal a Földről című művét az OMIKE (Országos Magyar Izraelita Közművelődési Egyesület) március 5-i estjén, neves szólisták közreműködésével.
Vizuál

A kozmikus leheletet jeleníti meg a következő Velencei Biennálé magyar pavilonjának installációja

A hazai gyakorlatnak megfelelően a Velencei Biennále nemzeti biztosa, dr. Fabényi Julia idén is nyílt pályázat útján, szakmai zsűri döntése alapján választotta ki a következő Velencei Képzőművészeti Biennále Magyar Pavilonja kurátorát és kiállítását.
Színház

Bátyai Éva: „Megtanultam szeretni a nehézségeket”

Bátyai Éva pályája során számos zenés előadásban szerepelt, de thrillerben ez idáig még nem játszott. Az Újszínház színésznőjével új bemutatója, A hóhér kötele kapcsán a készülő krimi-musicalről, a leghálásabb közönségről, az összetartó társulat erejéről, valamint arról is beszélgettünk, mi mindenre tanítja őt a futás.
Klasszikus

Egy kézfogás múlt és jövő között

Snétberger Ferenc és Tehetség Programjának négy növendéke adott koncertet január 26-án a berlini Collegium Hungaricumban az auschwitzi haláltábor felszabadításának nyolcvanadik évfordulója alkalmából, a holokauszt szinti és roma áldozataira emlékezve.
Vizuál

Egy kutyát is perbe fognak a 15. Frankofón Filmnapokon

Február 27. és március 9. között rendezik meg a 15. Frankofón Filmnapokat Budapesten. Az Uránia Nemzeti Filmszínházban és a Francia Intézetben huszonhárom kortárs frankofón alkotást nézhet meg a közönség eredeti nyelven, magyar felirattal.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Könyv hír

Emlékházként születik újjá Csoóri Sándor szülőháza

A 95 éve született művészre emlékező irodalmi esten jelentette be Hankó Balázs kultúráért és innovációért felelős miniszter, hogy emlékházzá alakítják Csoóri Sándor zámolyi szülőházát.
Könyv podcast

„Mi is a Móra-mesekönyveken nőttünk fel” – Lovász Andrea és Kovács Zsanett a Lírástudók vendége

A két Lottin, a Búvár Zsebkönyveken, Janikovszky Éva vagy Kormos István meséin generációk nőttek fel, de a Móra Könyvkiadó az utóbbi évtizedekben újjáalakult a gyerekek, a fiatalok és a pedagógusok érdekében. Ezúttal a kiadó főszerkesztőjét és marketingvezetőjét hívtuk meg podcastunkba.
Könyv magazin

Vámos Miklós: Történelmi időket élünk

Vámos Miklós állandó rovatában hónapról hónapra megmondja, mit érdemes elolvasni. Ezúttal az orosz újságíró, Mihail Zigar Az Ukrajna lerohanásáig vezető út című könyvét ajánlja.
Könyv hír

Átadták a Baumgarten-emlékdíjakat és -jutalmakat

Mások mellett Szilasi László, Földényi F. László, Schillinger Gyöngyvér, Hegedüs Vera és Németh Gábor is átvehette a Gyümölcsöskert Irodalmi Egyesület elismerését január 29-én.
Könyv magazin

„Nincs szebb könyv szívnél s léleknél” – 10+1 idézet a 75 éves Vámos Miklóstól

Elegáns humor, szelíd bölcsességek, elmés szójátékok és megannyi megszívlelendő gondolat – számos oka van, miért érdemes olvasni Vámos Miklós könyveit. A Prima Primissima Díjas író, lapunk állandó szerzője ma ünnepli 75. születésnapját. Ez alkalomból legkedvesebb idézeteinket válogattuk össze.