Könyv

Istencsapás, embercsapás

Vámos Miklós: Választék
2020.06.02. 09:30
Ajánlom
Vámos e hónapban is megmondja, mit érdemes elolvasni. Most értelemszerűen a karanténból, online.

Tárgyamtól függetlenül jelzem, hogy soha ilyen gyorsan nem szállítottak rendelt könyvet házhoz az erre szakosodott cégek, mint a szociális bezárkózás idején. Ez nekem nagy segítség.

5229916_5-194950.jpg

Egy galamb és egy fiú (Fotó/Forrás: Libri.hu)

Meir Shalev izraeli író Egy galamb és egy fiú című regényét a magyar kiadója, a Helikon postázta, jól tette, köszönöm szépen. (2019, fordította Rajki András.) Aki tud kapásból egy harmadik izraeli írót – azt hiszem, Amos Oz az első –, beírhat magának egy csillagos ötöst. Shalev 1948-ban született, híres költő fiaként. Fényképéről rokonszenves, szemüveges férfi néz ránk, gyérült hajzattal, félmosollyal, s valamiféle nyájas bizalommal. Mint aki nem kétli, hogy szeretni fogjuk a szövegét. Eleinte gyerekeknek írt, aztán áttért a felnőttekre. Prózája hagyományos, témái és főhősei azonban szívvidítóan költőiek.

A cím bibliai sor változata. A legfontosabb figura egy galambász, madarak szerelmese. A tárgy pedig az ő első, egyben utolsó fölkavaró szerelme egy lány iránt, akinek váratlan, mesei fordulat révén lesz gyereke, a férfitól – inkább fiútól – anélkül, hogy annak nedvei a szokott módon kerülhetnének az anyaméhbe. Utóbb az addig semleges résztvevőnek vélt beszélőről kiderül, hogy ő a… állj, a poéngyilkosra kerékbetörés jár. Szerintem ez a regény legizgalmasabb fordulata, az író legravaszabb fogása.

Mindezt körülöleli az izraeli hétköznapok, a jelen és a múlt megkapó szövedéke, mely természetesen a háború súlyos örökségével terhelt, ahogyan azon a tájon természetesnek tekinthető ez a mélyen természetellenes jelenség, nevezzük istencsapásnak. Noha valójában embercsapás. Ne bonyolódjunk bele.

Mi, magyarok úgy szeretjük azt hinni, hogy irodalmunk a legeslegjobb heted-hét határon át, csak sajnos, nyelvünk börtönéből kevesen tudnak kiszabadulni, eljutni a nemzetközi ismertségig. Ezt azért cáfolják a nagy világdíjak, amelyeket szerzőink nyertek el, Nobeltól Bookerig, vagy a tekintélyes német díjakig. Ritkán gondolunk arra, hogy vannak nálunk kisebb nemzetek is, kevesebbek által beszélt, a miénknél nehezebb nyelvekig. Sajnálom, hogy az Egy galamb és egy fiú-t nem olvashatom héberül. A kötet bő szószedete nagy gusztust csinál ehhez.

Maradok őszinte:

Vámos Miklós

A kérdés pedig M. Nagy Miklósnak, a Helikon Kiadó irodalmi vezetőjének szólt:

Milyen nehéz kis népek irodalmában tájékozódni, s hogyan lehet eldönteni, mit fordítsanak le?

Meir Shalev nem volt teljesen ismeretlen Magyarországon, az Ulpius-háznál megjelent két regénye, de ők nem folytatták az életmű kiadását. Kedveltem a szerzőt, és valamennyire figyeltem, mi történik vele. Láttam, hogy két újabb könyve igen nagy sikert aratott. Én ezeket orosz fordításban olvastam, egyrészt kiválónak tartottam mindkettőt, másrészt úgy gondoltam, az izraeli irodalomnak olyan jelentős, világszerte elismert alakja, akit a magyar olvasóknak is érdemes jobban megismerniük. Ugyanakkor ezt nem annyira "missziónak" gondoltuk a kiadóban; az olvasmányélményem alapján bíztam benne, hogy sikeres is lesz a könyv.

A kis népek irodalmában valóban nehezen tud egy kiadó tájékozódni, de bármikor kaphatunk segítséget ezen irodalmak szakértőitől. Másrészt a nagy ügynökségek, amelyekkel kapcsolatban vagyunk, biztosan felhívják a kiadók figyelmét arra, ha egy kis nép irodalmából egy könyv hirtelen nemzetközileg is kezd sikeressé válni – például egyre több országban vásárolják meg a kiadási jogot. Ilyenkor rendszerint van már mindenféle angol nyelvű információs anyag, sőt gyakran teljes fordítás, úgyhogy a döntést minden esetben megelőzi az olvasás: csak azt adjuk ki, ami nekünk tetszik.

Hemingway kiment a divatból?

Kapcsolódó

Hemingway kiment a divatból?

Más személyiség bontakozik-e ki az író műveiből és leveleiből? Vámos e hónapban is megmondja, mit érdemes elolvasni.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Jazz/World

Szívbemarkoló énekléssel mondott végleg búcsút a színpadnak a 93 éves kubai ikon, Omara Portuondo Budapesten – VIDEÓ

A kubai zene élő legendája, a 93 éves Omara Portuondo az előzetes tervek szerint Budapesten adta volna élete utolsó koncertjét október 6-án a Papp László Sportarénában, ám egészségügyi állapota miatt erre végül nem kerülhetett sor.
Vizuál

A bronzkor csodája – bárki megcsodálhatja a 3000 éves Somló-hegyi nyakéket a Nemzeti Múzeumban

A Nyakék a késő bronzkorból címmel megnyitott kamaratárlat a Nemzeti Múzeum Széchényi-termében látogatható. A bronzkor csodájára a Somló-hegyen bukkantak rá a múzeum régészei idén nyáron, a kincsleletet tartalmazó korsó felnyitásáról videó is készült.
Vizuál

Világsztárok alakjában látható Mucsi Zoltán a közelmúltban megnyílt ingyenes kiállításon

Ingyenes kiállítás nyílt a Freyler Art Galériában, amelyben a Mucsi Zoltánról korábban naptárként megjelent fotósorozat további képei láthatók. A színművész ismert emberek és fiktív karakterek bőrébe bújva látható.
Klasszikus

Kínai és dél-koreai győzelemmel zárult a IV. Liszt Ferenc Nemzetközi Zongoraverseny

A döntőt a New York-i Carnegie Hall nagytermében tartották. A szervezők szerint a verseny idén újabb mérföldkőhöz ért el, és minden korábbinál nagyobb közönségnek sikerült átadni Liszt Ferenc zenéjét.
Klasszikus

Öt nem operai mű Vajda János születésnapjára

Vajda János Kossuth-díjas zeneszerző 1949. október 8-án született Miskolcon. A kerek évforduló alkalmából az operáival nagy népszerűségre szert tevő komponista további művei közül ajánlunk néhány különösen szépet.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Könyv hír

Kemény Lili nyerte a Margó-díjat

Nem című regényével Kemény Lili nyerte el 2024-ben a legjobb első prózakötetesnek járó Margó-díjat, amelyet a Margó Fesztivál megnyitóján adtak át október 10-én, immáron tizedik alkalommal. A különdíjat Kovács Dominik és Kovács Viktor vehette át a Lesz majd minden című kötetéért.
Könyv hír

Han Kang kapta a 2024-es irodalmi Nobel-díjat

A dél-koreai szerző december 10-én, Alfred Nobel halálának évfordulóján veheti át a világ legrangosabb irodalmi kitüntetését intenzív és költői nyelvezetéért, amellyel megújította a kortárs prózát. 
Könyv gyász

Százéves korában elhunyt Lily Ebert

A magyar származású brit holokauszttúlélő családja tájékoztatása szerint szerettei körében, békésen távozott. Lily Ebert egész életét annak szentelte, hogy elmesélje a világnak, mi történt a haláltáborokban.
Könyv hír

Bereményi Géza és Csikos Sándor kapta idén a Szabó Magda-díjat

Második alkalommal adták át a huszadik századi magyar irodalom meghatározó szerzőjéről elnevezett elismerést. A Petőfi Irodalmi Múzeumban tartott gálán a kitüntetettek felelevenítették Szabó Magdával való találkozásaikat is.
Könyv ajánló

Mi lenne, ha Cervantes egy gép lenne?

Spanyol nyelvű irodalomból októberben sem lesz hiány a Budapesti Cervantes Intézetben, ebben a hónapban is változatos programokkal, köztük kreatív írásműhellyel, biblioterápiás műhellyel, valamint formabontó előadással várják a közönséget.