A kurzusleírása egy idézettel kezdődik:
"– Csak nem tervez Mágiajogi pályára lépni, Miss Granger? – kérdezte Scrimgeour.
– Nem – vágott vissza Hermione. – Valami jót szeretnék tenni a világnak."
A Nyugat-Bengáli Egyetem jogi karán a hétkötetes sorozaton alapuló kurzust indítanak, ahol a varázsjog alapján vonnak párhuzamot a kitalált világ és a valós esetek közötti. A Fantasy irodalom és a jog találkozása, különös tekintettel Rowling Potterverzumára című órát meghirdető Shouvik Kumar Guha professzor ezzel a "kísérlettel" a hallgatók "kreatív gondolkodását bátorítja". A Harry Potter hihetetlen népszerűségnek örvend Indiában, ezért döntött úgy a professzor, hogy a Trónok harca vagy a Star Trek helyett ezen szemlélteti a jogi kérdéseket.
A 45 alkalmon többek közt olyan témákat vitatnak meg a diákokkal, mint hogyan viszonyulnak az indiai társadalmi viszonyok és kisebbségi jogok a " házimanók rabszolgaságához és a vérfarkasok társadalom peremére szorulásához". A regénybeli példákat arra használja, hogy a hallgatóknak olyan helyzeteket mutasson be, melyek különösen akkor adódhatnak elő, amikor "az ország hatalmas változásokon megy át". Ez egyúttal kísérlet is, hogy rávegye a jogász hallgatókat, hogy kimozduljanak a komfortzónájukból és egy olyan könyvből tanuljanak, amit legtöbben gyerekkoruktól ismernek. A szabadon választható, decemberben induló kurzusra már mind a negyven hely betelt, de még mindig sokan jelentkeznek és kérik, hogy bővítsék a létszámot.
"A jelenlegi rendszerben csak a törvény betűjét tanítjuk meg a diákoknak" - magyarázta Mr. Guha a BBC-nek. "Képesek lesznek alkalmazni a már létező jogszabályokat olyan esetekben is, amelyekkel korábban még nem találkoztak?
Arra is számos példát találunk, hogyan befolyásolják a politikai intézmények a médiát a Potter-könyvekben és a valóságban. J.K. Rowling azt is bemutatja, bizonyos helyzetekben hogyan buknak el a jogi intézmények."
A Potterverzum kurzus leírásában a következő témák találjuk:
- Jogi hagyományok és intézmények, többek közt a szabadság kérdése a varázstársadalomban és a burokrácia a Mágiaügyi Minisztériumban
- Főbenjáró átkok, Wizengamot tárgyalások, Sirius Black ártatlansága és Tom Denem üldözése
- Szociális kérdések, identitás és kisebbségi jogok a házimanók szolgaságában, illetve a vérfarkasok, óriások és kentaurok társadalom peremére szorulása kapcsán
- Szerződések és megállapodások - például a Megszeghetetlen eskü, illetve Piton és a Főnix Rendje
- Kviddics és sportjog Roxfortban
A Harry Potter-könyveket 79 nyelvre fordították le és világszerte 500 millió példány kelt el a hét kötetből. A BBC úgy tudja, hogy az angol Durham Egyetem volt az első a világon, ahol Potter tematikájú kurzusokat hirdettek, de több amerikai és egy angol egyetemen is indultak hasonlók. Indiában ez a második ilyen kezdeményezés. Ezeken az előítéletek, az állampolgárság és a bullying, a zaklatás kérdéseit járták körbe. Több amerikai egyetemen, például a Yale-en és a Georgetown-on is tartottak hasonló órákat. A kurzusok a teológiától a mágia tudományos magyarázatáig változatos képet mutattak, de a jogi vetületét még nem vizsgálták a könyveknek.
Itthon az ELTE jogi és társadalomtudományi kara is foglalkozott már Rowling varázsvilágával, sőt a Trónok harcával és A csillagok háborújával is. Tóth Csaba politológus, az ELTE ÁJK oktatója, és Szabó Miklós antropológus, az ELTE TÁTK oktatója például Elitizmus és értékkonfliktus Harry Potter világában címmel tartott előadást két éve.
Hogy mennyire helyénvaló az emberi jogok kérdésével a Harry Potteren keresztül foglalkozni, azt ez az angol nyelvű teszt bizonyítja. A kérdőívben azt kell eldönteni, hogy az adott idézet egy valós személytől származik vagy a regényekből.
(via BBC)