A rangos irodalmi elismerést minden évben olyan, idegen nyelven megjelent, majd angolra lefordított kötetnek ítélik oda, amelyet az Egyesült Királyságban vagy Írországban publikáltak. A díj ötvenezer font pénzjutalommal jár, amelyből fele-fele arányban részesül a fordító és a szerző.
A zsűri a közelmúltban a hosszúlistát tette közzé, amelyen három olyan nyelvű mű is szerepel (bolgár, katalán és tamil), amelyeket korábban sohasem jelölték a díjra.
Emellett egy újabb „rekord” is született az idei listán: jelölték ugyanis Maryse Condét, aki 89 évesen a legidősebb, aki valaha rákerült a díj hosszúlistájára. A francia író The Gospel According to the New World című regényét férjének és fordítójának diktálta le, mivel egy olyan idegrendszeri zavarral él, amely a beszédkészségére és a látására is hatással van.
A listán szerepel az indiai Perumal Murugan is, aki korábban arról vált híressé, hogy halottá nyilváníttatta magát, amikor fenyegetéseket kapott a könyvei miatt. Az ukrán Andrij Kurkovot pedig Jimi Hendrix Live in Lviv című művéért jelölték a díjra.
A zsűri 134 műből válogatta ki a hosszúlistán szereplő tizenhárom könyvet. A hat kötetből álló szűkített listát április 18-án, a Londoni Könyvvásáron, a győztest pedig 23-án jelentik be.
A teljes hosszúlista:
- Amanda Svensson: A System So Magnificent It Is Blinding (svéd, fordította: Nichola Smalley)
- Andrij Kurkov: Jimi Hendrix Live in Lviv (orosz, fordította: Reuben Wooley)
- Cheon Myeong-kwan: Whale (koreai, fordította: Chi-Young Kim)
- Clemens Meyer: While We Were Dreaming (német, fordította: Katy Derbyshire)
- Eva Baltasar: Boulder (katalán, fordította: Julie Sanches)
- GauZ’: Standing Heavy (elefántcsontparti, fordította: Frank Wynne)
- Georgi Gospodinov: Time Shelter (bolgár, fordította: Angela Rodel)
- Guadalupe Nettel: Still Born (spanyol, fordította: Rosalind Harvey)
- Laurent Mauvignier: The Birthday Party (francia, fordította: Daniel Levin Becker)
- Maryse Condé: The Gospel According to the New World (francia, fordította: Richard Philcox)
- Perumal Murugan: Pyre (tamil, fordította: Aniruddhan Vasudevan)
- Vigdis Hjorth: Is Mother Dead (norvég, fordította: Charlotte Barslund)
- Zou Jingzhi: Ninth Building (kínai, fordította: Jeremy Thiang)
Forrás: The Guardian
Fejléckép: A 2023-as Nemzetközi Booker-díj hosszúlistájának könyvei (Fotó/Forrás: The Booker Prizes Facebook-oldala)