A könyvpiac szempontjából 2024 a Csengetett, Mylord? rajongóinak elkényeztetéséről szólt. Csak ebben az esztendőben öt, a széria világához kapcsolódó könyv jelent meg Magyarországon, ami mutatja: bár új epizódokkal évtizedek óta nem találkozhattunk, a sorozat sikere, népszerűsége töretlen. Mindezt a szeretetet már csak az étkezéssel kellett párosítani, hogy megszülessen a Csengetett, Mylord? A szakácskönyv.
A művet jegyző Boromisza István másodjára ír könyvet a brit sitcomról, korábbi kötete, A Csengetett, Mylord? Univerzum szintén idén jelent meg. Az informatív és interaktív enciklopédia részben szót ejtett a sorozat gasztronómiai vonatkozásairól, sőt, akadt benne recept is, olvasása közben már felsejlett egy szakácskönyv víziója, mely nemrég valóssággá vált.
Ahogy a korábbi könyvnél, úgy itt is érződik, a szerző mennyire alapos figyelemmel, a rajongók jó értelemben vett mániákusságával kezelte a témát.
Összegyűjtötte és rendszerezte az epizódokban magyarul elhangzó ételeket. Van, ahol a fordítási hiba vagy épp a fordítói lelemény miatt valami egész más ételre gondolhattunk éveken át, most megtudjuk, mi is valójában a sole veronique, a nyúlgerinc, vagy hogy a „rizseshúsnak” fordított fogás igazából az indiai és az angol konyha fúziójából létrejött kedgeree.
A Csengetett, Mylord? A szakácskönyv receptjei természetesen elkészíthető ételek, erről biztosít minket Jalecz Lajos séf és gasztronómiai szakértő neve, aki végigfőzte a kötetet. A könyv előszavából kiderül, a brit ízvilág sokáig a francia konyha árnyékában sínylődött, mely talán olyan világhírű konyhaművészeknek is köszönhető, mint Auguste Escoffier vagy Julia Child, akik utóbbit emelték piedesztálra.
Az angol konyha bírálói gyakran a munkásosztály egyszerű ételeit vették górcső alá, pedig a szigetország elitje sokkal kifinomultabban étkezett.
A gyarmatosításnak köszönhetően olyan egzotikus fűszerek kerültek az ételeikbe, mint a curry. Ezutóbbi fűszerrel készül az indiai zöldségleves, mely a sorozatban is megjelenik. A sitcomban eredetileg „mulligatawny soup” hangzik el, ezt a laktató levest ma az Egyesült Királyságban a legtöbb vendéglátóhelyen megrendelhetjük.
Ivy, a butácska, de jólelkű szobalány az egyik epizódban feltűnően megbámul egy nőt, aki szerinte a következőt fogyasztja: „két tükörtojás egy nyúlgerincen”. Az ételt nem mutatja a kamera, pedig ha tenné, semmilyen hússzerű fogás nem pihenne a nő tányérján, holott még az epizódhoz készült angol felirataiban is „Welsh rabbit” szerepel. Valójában Ivy a Welsh rarebit nevezetű, hagyományos walesi ételről beszélt, amelynek nevét gyakran a szigetországban is tévesen Welsh rabbitnek mondanak. Az étel húsmentes, leginkább cheddar sajtból készült lepénynek nevezhető.
Ilyen és ehhez hasonló gasztronyomozásokkal van tele a szakácskönyv,
melyben a piknikételek külön fejezetet kaptak az egyik legviccesebb epizód, az Egy nap a szabadban nyomán. Itt ismerhetjük meg a legendás uborkás szendvics vagy a flapjack elkészítésének módját.
Na de, mi is az az „átkozott béka”? A szópár a sorozatban hangzik el, a harmadik évad ötödik részében. Sir Ralph Shawcross jegyzi meg Őméltósága származása kapcsán, hogy „mindig is azt gondoltam, olyan vagy, mint egy átkozott béka!” Ezzel a hasonlattal feltehetően a békacombevésre s ezáltal a franciákra utal rosszindulatúan.
Az idézett rész miatt a szakácskönyvbe átkozott béka néven bekerült a békacomb, francia nevén a cuisses de grenouille receptje is.
Ez minden bizonnyal a kötet legextrémebb fogása, amit valószínűleg nem sokan készítenek majd el, azonban a legtöbb étel esetében nem így van. A mintegy hatvan receptből ismerős lehet a quiche, a spágakrémleves, a kacsasült, a habcsók, a rizspuding, és önmagában az indiai vonal is egyre népszerűbb a hazai háztartásokban. Tehát közkedvelt ízvilágú receptcsokorról van szó, melybe olykor belecsempészték a sorozatot, olykor meg az alakította az összetételt.
Nem egy megszokott szakácskönyvet kapunk, hanem egy egész gasztro- és művelődéstörténeti utazást, mindezt csodálatos fotóanyaggal, igényes szerkesztéssel. És természetesen megtörténik a legfontosabb: plusz ital is került a könyvbe, „Kakaó à la Csengetett, Mylord?” – úgyhogy teljes a boldogság.
Boromisza István: Csengetett, Mylord? A szakácskönyv
Kiadó: 21. Század Kiadó
Megjelenés: november 15.
Oldalak száma: 231
Fejléckép: Boromisza István – Csengetett, Mylord? A szakácskönyv (Forrás: 21. Század Kiadó)




hírlevél








