Könyv

Sir Ian McKellen ajánlásával jelenik meg a Meseország mindenkié angol kiadása

2022.06.16. 11:35
Ajánlom
Egyetemi szemináriumokon és nemzetközi irodalmi konferenciákon is elemzik a Meseország mindenkié című kötetet, amelyet Nagy M. Boldizsár felelős szerkesztő szerint elkezdtek végre gyerekkönyvként kezelni. Az RTL Klubnak elárulta azt is, októberben angol, cseh, észt, finn és francia nyelvre fordítják le.

Mint azt megírtuk, tíz nyelvre fordítják le a Meseország mindenkié című könyvet, amely megjelenésekor nagy port kavart, minthogy sokan szexuális propagandának és így betiltandónak minősítették. Emlékezetes, Dúró Dóra politikus sajtótájékoztató keretében darálta le a kötet néhány lapját. Másrészről azonban a könyv sikernek is örvend és szintén sokan elismerik, számos ismert színész például felolvasással igyekezett felhívni rá a figyelmet, míg ezernél is több pszichológus állt ki a szerzők és a kiadó mellett. 

Az RTL Klub nemrég interjút készített Nagy M. Boldizsár kritikus-műfordító-újságíróval, a Meseország mindenkié felelős szerkesztőjével, aki elmondta, nem hallottak olyanról, hogy bármely külföldi fordítót elbizonytalanította volna a könyv hazai fogadtatása,

már csak azért sem, mert abban számos olyan magyar író szövege szerepel, akiknek a neve garancia a minőségre.

„Sok izgalmas új tehetség szövegét válogattuk be a kötetbe, de szerzőink között olyan elismert szépírók is vannak, mint Tompa Andrea, Csehy Zoltán vagy Kiss Judit Ágnes. Mivel ez sokak szemében fontos szempont, azt hiszem, inkább presztízst jelent a meseantológia fordítójának lenni” – mondta.

Hozzátette, ennél is nagyobb presztízsnek tartja, hogy az idei Ünnepi Könyvhéten a Gyermekkönyvek Nemzetközi Tanácsa magyar szervezetének, a HUBBY-nak a rendezvényén a Meseország mindenkié elnyerte a Diákzsűri díját a Leginnovatívabb Gyerekkönyv kategóriában. 

Ez az első szakmai díj, amit itthon kaptunk, és rettenetesen örülök, hogy ezt a gyerekek szavazták meg

– hangsúlyozta.  

Nagy M. Boldizsár elmondta, még egyetlen másik parlamentben sem említették a könyv címét, amit tekinthetünk visszafogott fogadtatásnak. „Viszont Hollandiában az első hetekben elkapkodták, úgyhogy rögtön jött egy második utánnyomás is, német nyelvterületen (Németország, Ausztria, Svájc) a harmadik kiadás érkezik éppen” – árulta el, hozzátéve, a Bertelsmann német kiadócsoport által rendkívüli reklámot kapott a könyv, a német szakmai kritikák is pozitívak, és már több iskolában is használják LMBTQ + témájú projekteknél. Kitért arra is, úgy látja, hogy végre elkezdték gyerekkönyvként kezelni a Meseországot, egyetemi szemináriumokon és nemzetközi irodalmi konferenciákon elemzik.

Az interjú végén elárulta azt is, az eddigi öt külföldi megjelenés után várhatóan októberben érkezik a további öt: a francia, az észt, a finn, a cseh és az angol nyelvű.

Ez utóbbi kiadvány Sir Ian McKellen színész ajánlásával fog megjelenni.

A teljes interjú itt olvasható.

Fejléckép: A Meseország mindenkié szlovák, lengyel, svéd, magyar, holland és német kiadása (Fotó/Forrás: Nagy M. Boldizsár / Meseország mindenkié Facebook-oldala)

A megfelelő mese a szívedbe talál, mint a kilőtt nyíl

Kapcsolódó

A megfelelő mese a szívedbe talál, mint a kilőtt nyíl

Nem gyerekkorában ismerkedett meg a mesékkel, talán emiatt tudott rájuk más szemmel nézni és kidolgozni egy rajtuk alapuló terápiás módszert. Boldizsár Ildikó új könyvében abba avatja be olvasóit, hogyan lehet csoportterápiában használni a meséket.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Vizuál

Feltárul a titkos Tandori-képtár: először látható a költő rejtett gyűjteménye

A Tandori-házaspár képzőművészeti gyűjteményét évtizedeken át teljes titok övezte, most azonban az Einspach & Czapolai Fine Art galériában először lesznek láthatók a 20. századi magyar művészettörténet szempontjából is kivételes értékű alkotások.
Könyv

Kurtág György zenéje is felcsendül Krasznahorkai László kérésére a Nobel-díj átadóján

A Svéd Királyi Közszolgálati Televízió portréfilmet készített Krasznahorkai Lászlóróll. Az író egy jelenetben elárulja, azt kérte, Bach mellett Kurtág zenéje is szólaljon meg Stockholmban, emellett beszél többek közt arról is, miért szereti Magyarországot akkor is, ha néha nehéz.
Könyv

„Felejtsd el, hogy az állati alapanyagok élelmiszerek” – Steiner Kristóf a Lírástudók vendége

Új szakácskönyvében nem pusztán recepteket ad, hanem a vegán konyha örömébe vezet be Steiner Kristóf és férje, Nimrod Dagan. Az újságíró-tévést, aki pár éve Görögországba költözött, vegánságról, az állatokkal való szolidaritásról és minden egyébről kérdezte Grisnik Petra.
Színház

Jaskó Bálint: „Van valami felszabadító abban, amikor sok szerepet kell játszani”

2023 óta a Thália Színház társulatának tagja, és igazán nem panaszkodhat: számos előadásban láthatja a fővárosi közönség Jaskó Bálintot, a készülő Sherlock Holmes és a Moriarty-rejtély című nagyszínpadi produkcióban hét különböző karaktert jelenít meg. Erről kérdeztük. Interjú.
Színház

Parasztopera a Radnótiban – újra színpadon a kortárs klasszikus

A Radnóti Színház a magyar színháztörténet egyik kultikus mesterművét, a Darvas Benedek és Pintér Béla által jegyzett Parasztoperát mutatja be december 17-én. A mára ikonikussá vált darab több mint húsz éve a magyar színházi élet meghatározó alkotása.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Könyv magazin

Kurtág György zenéje is felcsendül Krasznahorkai László kérésére a Nobel-díj átadóján

A Svéd Királyi Közszolgálati Televízió portréfilmet készített Krasznahorkai Lászlóróll. Az író egy jelenetben elárulja, azt kérte, Bach mellett Kurtág zenéje is szólaljon meg Stockholmban, emellett beszél többek közt arról is, miért szereti Magyarországot akkor is, ha néha nehéz.
Könyv ajánló

Találkozz kedvenc szerzőiddel a Líra karácsonyi dedikálásán!

Mások mellett Tóth Krisztinával, Darvasi Lászlóval, Spiró Györggyel, Szécsi Noémivel, Nádasdy Ádámmal vagy épp Szacsvay Lászlóval is dedikáltathatjuk köteteinket december 12-én, pénteken 16 órától Budapesten, a Fókusz Könyváruházban.
Könyv podcast

„Felejtsd el, hogy az állati alapanyagok élelmiszerek” – Steiner Kristóf a Lírástudók vendége

Új szakácskönyvében nem pusztán recepteket ad, hanem a vegán konyha örömébe vezet be Steiner Kristóf és férje, Nimrod Dagan. Az újságíró-tévést, aki pár éve Görögországba költözött, vegánságról, az állatokkal való szolidaritásról és minden egyébről kérdezte Grisnik Petra.
Könyv hír

Krasznahorkait olvas a főváros – indul a közösségi NobelMobil

Krasznahorkai László tisztelői a Magvető Kiadó támogatásával rendhagyó közösségi eseménnyel ünneplik Krasznahorkai László 2025-ös irodalmi Nobel-díját – december indul a NobelMobil 2025 elnevezésű projekt, amelyben Budapest lakosai is kifejezhetik elismerésüket.
Könyv magazin

A vasorrú bába nem is boszorkány? – öt meglepő tény a magyar néphitből

Milyen hasonlóságokat mutat A Gyűrűk Ura a magyar néphit egyes boszorkányalakjaival? Honnan kapták a népmesék ismert figurái a hatalmukat? Melyik a legfurcsább és leggroteszkebb típusuk? Na és mi a helyzet a vasorrú bábával?