Könyv

Szabó Magda Abigéljét kell olvasni a karanténban a Guardian szerint

2020.05.04. 16:50
Ajánlom
A rangos angol lap a legjobb nem angol nyelvű szerző tollából származó köteteket gyűjtötte össze.

Szabó Magda regénye, amelyet a hazai olvasók már évtizedek óta imádnak csak idén jutott el az angol nyelvű közönséghez. A regényt megjelenésekor a New York Times méltatta Jane Austen és J.K.Rowling munkáihoz hasonlítva azt. Most a Guardian is felfigyelt a kötetre és a Utazz új világokba - a legjobb irodalmi fordítások című cikkében olyan szerzők mellett ajánlja, mint Balzac vagy Stefan Zweig.

9781681374031-123746.jpg

Szabó Magda: Abigél - angol kiadás, Len Rix fordítása (Fotó/Forrás: https://www.penguinrandomhouse.com/)

Szabó Magdának a 20. századi Magyarországon játszódó regényei egyet jelentenek a határok átlépésével - legyenek azok fizikaiak vagy átvitt értelműek.

Ötven évvel az első magyarországi megjelenés után, a Len Rix fordításában megjelenő Abigél magával ragadó történet a háborúról, ellenállásról, árulásról, bizalomról. A regény egy bentlakásos lányiskolában játszódik az ország német megszállása előtti hónapokban. A könyve egy lázadó felnövéstörténet és egy briliánsan szerkesztett thriller." - méltatja a Guardian a regényt. 

Az angol nyelvű kötet Len Rix angol fordító munkáját dicséri, aki otthonosan mozog a szerző életművében - Az ajtó fordításával elnyerte az Oxford Weidenfeld Translation Prize-t, 2018-ban pedig a PEN America Translation Prize-t a Katalin utcáért. A fordító, aki emellett Szerb Antal életművét is segített eljuttatni az angol olvasókhoz a magyar nyelvű sajtóban egyedül lapunknak nyilatkozott az Abigél fordításáról, kedvenc mondatairól és arról, hogyan szeretett bele már felnőttként a magyar nyelvbe.

A magyar nyelv dallamába szeretett bele Szerb Antal és Szabó Magda fordítója

Kapcsolódó

A magyar nyelv dallamába szeretett bele Szerb Antal és Szabó Magda fordítója

Az év elején a New York Times kritikusa Szabó Magda Abigéljét éltette, Jane Austen és J. K. Rowling figuráihoz hasonlítva a címszereplőt. A kötet fordítója, Len Rix nem újonc a magyar irodalomban: olyan kultikus köteteket tett elérhetővé az angol nyelvű olvasónak, mint Szerb Antal Utas és Holdvilága, a Pendragon legenda, vagy Szabótól Az ajtó. A Cambridge-ben élő fordítóval beszélgettünk.

A Guardian listájának bevezetőjében a szerző arról mesél, hogyan lopóznak be az életünkbe szinte észrevétlenül a más nyelven született alkotások. A Grimm meséktől Muminon és Asterixen át Tintinig. Mindannyiukban az a közös, hogy egy, az írott szavakon túli nyelven szólnak az olvasóikhoz. 

Ebben a valószínűtlen időszakban, amikor az egész világot átölelő kapcsolataink és hasonlóságaink nyilvánvalóbbak, mint valaha ki kell használnunk a váratlan lehetőséget, hogy új, közös olvasmányélményeket fedezzünk fel, melyek a karantén után is velünk maradnak majd"

- fogalmaz a lap.

Elsőként a Madridban élő thrilleríró, Arturo Pérez-Reverte: A Dumas-klub (The Club Dumas) című művére hívja fel a figyelmet, majd a dán szerző, Dorthe Nors: Karateütés cím kötetére. Az olasz író és aktivista Natalia Ginzburg: The Little Virtues című regényét, majd Honoré de Balzac Eugénie Grandet-je ajánlja az olvasók figyelmébe. Szabó Magda Abigéljét pedig az osztrák Stefan Zweig Csillagórákja követi. 

(via The Guardian)

Programkereső

Legnépszerűbb

Klasszikus

Fellélegzés címmel jön a Fesztivál Akadémia Budapest augusztusban

Az idei komolyzenei fesztivált augusztus 20. és 30. között rendezik meg a Zeneakadémián és más budapesti helyszíneken hatvan magyar művész részvételével.
Plusz

Mihelyt vége a veszélyhelyzetnek, nyithatnak a színházak, a mozik, a múzeumok

Ezt Gulyás Gergely jelentette be a mai Kormányinfón. A Parlament június 16-án szavaz a veszélyhelyzet megszűnéséről.
Plusz

Ezt a törvényt csak a gyerekek kárára lehet meghozni – Művészek az örökbefogadásról

Öt ismert művész emelte fel a szavát a kormány új törvényjavaslata ellen, amely nem tenné kötelezővé, hogy az örökbefogadó szülők tanfolyamon készüljenek fel az örökbefogadásra.
Klasszikus

Miért szép a cselló? Márkus Ágnes válaszol

Hangszertár című sorozatunkban ezúttal a csellót mutatjuk be Márkus Ágnes segítségével, aki Saint-Saëns egy jól ismert műrészletét is előadja.
Színház

Lakatos Márk látványvilágával készül a Dekameron 2020

Csákányi Eszter és Kulka János is szerepel a Trojka Színházi Társulás online előadásában, amely bárki számára ingyenesen elérhető lesz június 11-én este.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Könyv Trianon100

Ilyen volt átélni Trianont

Trianon és a hozzá kapcsolódó valamennyi kérdés olyan erős politikai felhangot kapott, hogy minden, a témával kapcsolatos kutatás vagy kötet darázsfészekbe nyúl. Tudva, hogy milyen heves érzelmeket vált ki az I. világháborút lezáró egyezmény, meglepő, milyen keveset beszélünk az egyes emberekre gyakorolt hatásáról, s arról, hogy miképp csapódott le a mindennapokban, a lakosságon a területek elcsatolása. Ablonczy Balázs történész ezt a hiányosságot igyekszik pótolni a napokban megjelent az Ismeretlen Trianon című kötetével.
Könyv hír

Száztizenhárom új taggal bővülhet a DIA digitális könyvtár

Többek közt Bibó István, Borbély Szilárd, Károlyi Amy, Polcz Alaine és Szepes Mária hagyatéka kerülhet digitalizálásra, hogy aztán ingyenesen hozzáférhető legyen az intézmény honlapján.
Könyv hír

Kihirdették az Év Gyerekkönyve-díjasokat

Zalka Csenge Virág, Huszti Gergely, Paulovkin Boglárka, Havasi Attila és Varró Dániel tevékenységét is elismerték.
Könyv hír

Fiatal irodalmároknak szóló alkotói pályázatokat írtak ki

A Petőfi Irodalmi Múzeum által meghirdetett Móricz Zsigmond-, Örkény István- és Babits Mihály-ösztöndíj beadási határideje július elseje.
Könyv ajánló

Online rendezik meg a Margó Irodalmi Fesztivált és Könyvvásárt

Szerdától vasárnapig, június 7-ig öt napon át ötven programmal várják a szervezők az irodalom, olvasás és kultúra iránt érdeklődőket. Tematikus napon, a témához kapcsolódó kötetekkel emlékeznek meg Trianonról. A Margó Extrában délutánonként művészek beszélnek az olvasáshoz fűződő viszonyukról.