Könyv

Új fordításban jelent meg a Háború és béke

2022.12.12. 10:00
Ajánlom
Lev Nyikolajevics Tolsztoj monumentális nagyregénye Gy. Horváth László korszerű fordításában látott napvilágot a 21. Század Kiadó gondozásában. Az ünnepi díszkiadáshoz három, korhű képeslapot is kaphatunk, amelyek Napóleon oroszországi hadjáratát ábrázolják.

„Nem vagyok méltó, hogy sarujának szíját megoldjam” – ezt nem más, mint Ivan Turgenyev mondta a világirodalom egyik legnagyobb alakjáról, Lev Nyikolajevics Tolsztojról, akiről, úgy látszik, valóban csak szuperlatívuszokban lehet beszélni. Thomas Mann egy ízben például arról beszélt, az orosz író puszta tekintete képes lett volna háborúkat megelőzni: „Míg a világháború tombolt, gyakran gondoltam rá, hogy talán nem mert volna kitörni, ha 1914-ben még nyitva lett volna a Jasznaja Poljana-i aggastyán éles, átható szürke szeme.

De Tolsztoj már nem élt, és senki sem lépett a helyébe, aki hozzá hasonlítható lett volna”

– fogalmazott a Nobel-díjas író.

Most ismét megtapasztalhatjuk Tolsztoj írói nagyságát, a 21. Század Kiadó gondozásában ugyanis új fordításban jelent meg főműve, a Háború és béke, amelyet Gy. Horváth László ültetett át magyarra. A monumentális regényt ünnepi díszdobozos kiadványban, három kötetben szerezhetjük be, amelyhez a kiadó három darab, Napóleon oroszországi hadjáratának eseményeit bemutató, korhű képeslapot is ad.

21-095402.jpg

A Háború és béke új fordításának ünnepi díszkiadása (Fotó/Forrás: 21. Század Kiadó Facebook-oldala)

„Minden ember önmagáért él, arra használja szabadságát, hogy saját személyes céljait elérje, és egész lényével érzi, hogy adott pillanatban megteheti-e vagy nem teheti meg ezt vagy azt, de amint megteszi, cselekvése visszavonhatatlanul részévé válik a történelemnek, amelyben ennek jelentőségét már nem az ő szabad akarata, hanem az eleve elrendelés határozza meg.”

Idézet a kötetből.

Tolsztoj mesterműve a 19. század elejére kalauzolja el az olvasót: 1805 a csillogó moszkvai és szentpétervári bálok, ifjonti szerelmek, boldogtalan házasságok ideje. 1812-ben azonban Napóleon hadserege betör Oroszországba. Tolsztoj regénye a világirodalom három legismertebb alakjának sorsát követi: Pierre Bezuhov egy gróf törvénytelen gyermeke, akinek meg kell küzdenie az örökségéért, miközben a spirituális teljességre áhítozik. Andrej Bolkonszkij herceg hátrahagyja a családját, hogy harcoljon Napóleon ellen. Natasa Rosztova egy orosz arisztokrata szép, fiatal lánya, aki mindkét férfinak felkelti az érdeklődését.

Miközben a francia hadsereg előrenyomul, Tolsztoj egészen különböző származású és hátterű figurák sorát mutatja be: parasztokat és nemeseket, civileket és katonákat.

Mindannyiukban közös, hogy a korszakra, a történelmükre és kultúrájukra jellemző problémákkal szembesülnek.

A regény előrehaladtával ezek a személyek túllépnek a bennük rejlő egyedi vonásokon, hogy ezáltal a világirodalom legemberibb és leginkább megindító jellemeivé válhassanak.

A könyv megrendelhető ITT.

Fejléckép: Lev Tolsztoj 1897-ben (Fotó/Forrás: History/Universal Images Group via Getty Images Hungary)

Először olvashatjuk magyarul Hemingway egyik novelláját

Kapcsolódó

Először olvashatjuk magyarul Hemingway egyik novelláját

A boldogság hajszolása című szövegre a Nobel-díjas író unokája bukkant  rá néhány évvel ezelőtt. A Hemingway életében publikálatlan mű Totth Benedek fordításában lesz olvasható a 21. Század Kiadó Magazin21 című kiadványában.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Színház

Alföldi Róbert főszereplésével jön A színházcsináló

Az Orlai Produkció legújabb bemutatójára november 15-én kerül sor az Átriumban. A Thomas Bernhard drámája nyomán készült előadást Pelsőczy Réka rendezésében láthatja a közönség.
Zenés színház

A hidegvérű wagnerista – interjú Egils Siliņšsel

A lettországi Egils Siliņš ősszel újra az Operaház vendége lesz. A Wagner-énekléshez szükséges megfelelő fizikai és mentális kondícióról, a magyar zenészekről és közönségről is beszélt.
Zenés színház

Diszkó, gospel és nevetés – Apáca Show az Erkelben

November 14-én ismét felfordul egy zárda élete: az Erkel Színház ugyanis ezen a napon mutatja be Szente Vajk rendezésében, impozáns szereplőgárdával az Apáca Show című musicalt.
Vizuál

Az elmúlt egy év legjobb spanyol filmjei érkeznek az Urániába

November 18. és 24. között rendezik meg a Spanyol Filmhetet az Uránia Nemzeti Filmszínházban. Az eseményen egyebek közt izgalmas politikai thrillert, szatírákat és a közelmúlt történelmét feldolgozó alkotásokat is láthat a közönség.
Színház

Díjnyertes Frankenstein-parafrázissal érkezik Budaörsre a Proton Színház

November 23-án a Budaörsi Latinovits Színház közönsége is megismerheti Mundruczó Kornél többszörösen díjazott előadását, a Frankenstein-tervet, amely újraértelmezi Mary Shelley klasszikusát, valamint újabb és újabb kérdéseket tesz fel a ma emberének.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Könyv hír

David Szalay kapta az idei Booker-díjat

A magyar-kanadai származású szerző a legrangosabb brit irodalmi elismerésnek számító Booker-díjat Flesh című új regényével érdemelte ki, amely kapcsán a zsűri úgy fogalmazott, soha nem olvastak még hasonlót. 
Könyv magazin

Beleolvasó – Szabó T. Anna: Erősebb nálam

A szerelemről és a biztonság vágyáról szól Szabó T. Anna új novelláskötete. Hosszabb-rövidebb történetei sokféleképpen beszélnek a hirtelen feltörő vagy éppen élethosszig tartó szenvedélyekről. Olvass bele a kötetbe!
Könyv hír

Szijj Ferenc és Fehér Renátó kapja a Bertók László Költészeti Díjat

A Bertók Lászlóról elnevezett költészeti díjat ezúttal Szijj Ferenc kapja eddigi szakmai pályájának elismeréseképpen. Az életműdíjas szerző mellett ismét elismernek egy fiatal pályatársat is, a kisdíjat idén Fehér Renátó érdemelte ki.
Könyv interjú

„És akkor ott álltam a reflektorfényben, apám helyett” – interjú Grecsó Krisztiánnal

Az Egy életem című stand-upban Grecsó Krisztián önironikusan mesél a sikerhez vezető kudarcokkal teli útjáról, leszámol az irodalmi toposzokkal, és rámutat, miért fontos, hogy a humor segítségével beszéljünk a legnehezebb kérdésekről. Az előadás az ötvenedik esthez közelít, ennek kapcsán kérdeztük.
Könyv hír

Különleges francia irodalmi díjjal ismerték el Nádas Pétert

A Prix Médicis nevű rangos elismerés hírhedten szigorú zsűrije egy kifejezetten a magyar szerzőt és művét elismerő, ebből az alkalomból létrehozott különdíjjal jutalmazta a Világló részletek francia nyelvű kiadását.