Könyv

Vámos Miklós szerint megéri A föld alatti vasúton utazni

2018.03.29. 09:55
Ajánlom
Nehéz dönteni a rohamosan sokszorozódó könyvválasztékból. Én megmondom, mit érdemes elolvasni. Ebben a rovatban, havonta. A szerző, a fordító, a kiadó fölkéretik, hogy közvetlenül utánam kifejthesse, mivel ért egyet, s mit tart marhaságnak. A céltábla visszalőhet. Demokratikus.
Vámos Miklós

Vámos Miklós (Fotó/Forrás: Erdélyi Gábor)

Colson Whitehead nem összetévesztendő az azonos nevű matematikus-filozófussal. Utóbbi fehér ember, már régen meghalt, Whitehead viszont a nevével (Fehér fejű) ellentétben fekete, 1969-ben született. A Harvard Egyetemen végzett, ami tiszteletet parancsoló adat. Az még inkább, hogy elnyerte az angolszász világ két legtekintélyesebb irodalmi díját: National Book Award, Pulitzer Prize. Hat regény szerzője.

Magyarul A föld alatti vasút kapható, megjelent tavaly a 21. század nevű kiadónál, fordította Gy. Horváth László figyelemre méltó pontossággal. Leszámítva a címet: jobb lett volna Vasút a föld alatt, teszem azt, hiszen itt 

Szamizdat szabadság Amerikán át

Kapcsolódó

Szamizdat szabadság Amerikán át

A tavaly Pulitzer-díjat nyert könyv nem hibátlan, de súlyos és tanulságos olvasmány - pont az a regény, amely képes új megvilágításba helyezni a rabszolgaság témáját.

nem metróról van szó, hanem egy illegális mozgalomféléről, amely a szökött rabszolgákat igyekezett menteni a setét déli államokban,

amikor erre még szükség volt, s eljuttatni őket az USA liberálisabb északi tájékaira. Néhány suta mondat is a szövegben maradt, mint ez: „Az óta az éjszaka óta, hogy elrabolták...” Ha nyomdahiba, az sem öröm.

A rabszolgák nyomorúságát már sok regény és non fiction könyv dolgozta föl, ám egyik sem annyira kegyetlenül átélhetően, mint Whiteheadé. Cora rabszolgák gyerekeként születik, s élettörténete olyan betekintést ad a rabszolgalétbe, hogy az ember visszafelé veszi a levegőt. A fizikai kínzásoknál ijesztőbbek a lelkiek. Olvasók, ti tudtátok-e, hogy a rabszolgatartók tiltották, hogy a fekete gyapotszedők az Afrikából hozott szavaikat használják? Igyekeztek kiverni belőlük. „Úgy dugdosták a szavakat, mint az aranyat”, mondja az egyik szereplő.

Whitehead vagy rabszolgák ivadéka, s örökölte tudását, vagy fél életét anyaggyűjtéssel tölti. Mindkét esetben emelem kalapom.

A regény 2017-ben nyerte el a Pulitzert. Érdekelne, hogyan érte el egy viszonylag kis magyar kiadó, hogy megkapja a jogokat, s miként sikerült még abban az évben kihoznia?

Ennyi fért a rendelkezésemre álló terjedelembe, hagynom kell helyet a válaszra.

Maradok őszinte:

Vámos Miklós

­*

Kedves Miklós, köszönjük a kérdést, köszönjük, hogy elolvastad ezt a remek könyvet!

Hogyan szereztük meg? Kicsit engem is meglepett, de úgy látszik, volt elég referenciánk. Paula Hawkins és A lány vonaton – például. De van még kire hivatkoznunk... Már a mi szerzőnk Updike, Paul Auster és a Nobel-díj egyik legnagyobb várományosa, Michael Chabon. A BBC listáján – és hány listán még! – tavaly az év könyveként jegyzett Sing, Unburied, Sing szerzője, Jesmyn Ward, no meg Rose Tremain, akit Rushdie a világirodalom egyik legnagyobb alakjának nevezett.

És hogy ilyen gyorsan? Először is hála és köszönet a legjobb magyar műfordítók egyikének, Gy. Horváth Lászlónak! Ezen túl látjuk, hogy egy-egy könyv megjelenése Angliában, Amerikában – nagy esemény. A sajtó figyel a bemutatóra, a szerző tévékben szerepel, az emberek érdeklődéssel fordulnak felé. Nálunk az ilyesmi inkább a kereskedelmi tévék valóságshow-inak meg iskolázatlan politikusok benyögéseinek jár – de miért?

Szerintem járhat könyvnek is, ezért igyekszünk akkor elhozni a legfontosabb regényeket a magyar olvasóknak, amikor a világban is beszélnek róluk.

Üdvözlettel,

Bárdos András

Programkereső

Legnépszerűbb

Zenés színház

70 éves Molnár András, a legendás magyar Wagner-tenor

December 8-án ünnepli 70. születésnapját Molnár András Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas operaénekes, tenorista, érdemes művész.
Jazz/World

Örökre megjegyzem ezt a két szót Lantos Zoltán új lemezéről

Lantos Zoltán új lemeze nagyszerű, felemelő és profi, mégsem ez az, ami elsősorban megragadott benne. Hanem két szó: Nada Brahma. A hang Isten. Mit jelent ez?
Tánc

Ezekben a feldolgozásokban láthatod idén A diótörőt

Vannak, akik számára nem telhet el az adventi időszak Csajkovszkij klasszikusa nélkül. Nekik igyekszünk segíteni gyűjtésünkkel.
Könyv

80 éves a verebek, a lóverseny, a plüssmacik és a gombfoci megszállottja

Tandori Dezsőt köszöntjük születésnapja alkalmából. Az író, költő, műfordító és intermediális grafikus művész irodalmi próbálkozásait Nemes Nagy Ágnes bátorította, rajta keresztül került szoros kapcsolatba többek között Mészöly Miklóssal, Ottlik Gézával és Mándy Ivánnal.
Zenés színház

Fischl Mónika a Mayáról: „Ezen a zenén nőttünk fel!”

Több mint negyven évvel az utolsó bemutató után látható a Budapesti Operettszínház Fényes Szabolcs népszerű revüoperettje, a Maya. Fischl Mónika és Bordás Barbara beszél az új produkcióról.

Támogatott mellékleteink

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Könyv könyvtár

Könyvhordó robotok dolgoznak Helsinki új központi könyvtárában 

A tudás, a tanulás és az egyenlőség ünneplésének jegyében nyitotta meg kapuit szerdán Helsinkiben a város új, korszerű központi könyvtára, amelynek számos különlegessége közül az egyik a könyvhordó robotok flottája.
Könyv magazin

80 éves a verebek, a lóverseny, a plüssmacik és a gombfoci megszállottja

Tandori Dezsőt köszöntjük születésnapja alkalmából. Az író, költő, műfordító és intermediális grafikus művész irodalmi próbálkozásait Nemes Nagy Ágnes bátorította, rajta keresztül került szoros kapcsolatba többek között Mészöly Miklóssal, Ottlik Gézával és Mándy Ivánnal.
Könyv hír

Milliókért kelt el egy különleges Radnóti-kézirat

A Járkálj csak, halálraítélt című vers egyetlen fennmaradt kéziratát 10 millió forintnál ütötték le a Központi Antikvárium péntek esti árverésén.
Könyv könyvtár

Két különleges könyvtár is nyílik Budapesten

A Nem Adom Fel kávézóban képregények, a Camponában cserekönyvek várják az olvasókat a főváros legújabb közösségi könyvtáraiban.
Könyv Corvina

Műkincsek láthatatlan kísérői – Corvina kurírok

A kódexet, amely az utazást követően öt évig nem hagyhatja el a vatikáni könyvtárat, az egyetlen ottani magyar kutató kísérte Budapestre. A Corvina kurír, akinek feladatköréről a legtöbben még nem is hallottak kizárólag lapunknak mesélt munkájáról.