Händel itáliai utazásai során számos olasz városban hallhatott olasz nyelvű, elsősorban bibliai témájú oratóriumot. Az legelső ószövetségi tárgyú oratórium a zeneirodalom történetében I. Lipót, német-római császár nevéhez köthető, aki nemcsak uralkodó volt, hanem önmaga is zenélt és zeneműveket is írt. Az „Il sacrificio d'Abramo" c. oratóriuma Bécsben keletkezett Bécsben 1660-ban.A későbbiekben a műfaj Itáliában is elterjedt. Olasz földön Händel előtt már Giacomo Carissimi, Giovanni Legrenzi, Antonio Draghi írtak oratóriumot a Deborah témára. Angliában Händelt kifejezetten támogatták angol nyelvű zeneművek alkotásában. Aaron Hill egy levelében arra bíztatja őt, hogy „...szabadítson meg bennünket az olasz igától, és bizonyítsa be, hogy az angol nyelv eléggé lágy az operához, ha olyan angol költők írják, akik meg tudják különböztetni nyelvünk édességét annak erejétől". Angliában Händel első, Esther c. nagy sikert arató oratóriumának köszönhetően (1732) látott hozzá a Deborah c. művének megkomponálásához, mely számára nemcsak szakmai, hanem jelentős anyagi sikereket is hozott. London püspöke ugyan nem engedélyezte az egyházi témájú zeneművek előadását színházakban, de az Esther sikere után mégis csak lehetőség nyílt ezen darabok színházakban történő eladására. Így a Deborah c. oratórium bemutatója már a londoni King's Theaterben volt 1733. március 17-én. Az oratórium témája az ószövetségi Bírák könyve 4-5. fejezetében található, melyben Deborah prófétanő segítségével Bárák, a zsidók vezére legyőzi a kánaánitákat és azok szövetségesét, Siserát. A darab librettójának szerzője Samuel Humphreys volt, kinek később Händel az Athalia c. oratóriumának a szövegkönyvét is köszönhette. Az ősbemutatóra a kor világhírű olasz énekeseit (Anna Maria Strada, Antonio Montagnana) szerződtette Händel, akik angolul énekeltek, s mellettük igen jelentős előadói apparátust is felvonultatott a szerző. Közel 100 előadó és mintegy 25 énekes vett részt a produkcióban. A korabeli kritika lelkesedéssel fogadta a művet, bár a borsos árú belépőjegyeknek miatt kevesen voltak a közönség soraiban. A későbbi években Händel igen gyakran felújította a darabot, át is dolgozta, és előadatta Anglia más városaiban is pl. fesztiválok alkalmával. 1735-ben a felvonások között a tisztelt publikum szórakoztatása céljából orgonaversenyeket, versenyműveket is előadtak a felvonások között. A darabnak kétnyelvű verziója is ismeretes az átdolgozások következtében. A március 14-i előadáson az angol nyelvű verzió lesz hallható.
Az előadás énekes szólistái Jónás Krisztina (szoprán) Deborah, Ducza Nóra (szoprán) Jael szerepében. Bárákot, a zsidók vezérét Armin Gramer (fiatal osztrák kontratenor), Siserát Jekl László (basszus) alakítja. Abinoam szerepében az Apollo è Dafne kantátában kiváló színészi és énekesi teljesítményt nyújtó, Tomáš Šelc (basszus) lesz hallható. A produkcióban közreműködik az ország egyetlen vidéki, professzionális kórusa, a Kodály Kórus Debrecen is Németh Pál vezényletével. A mű magyarországi bemutató lesz, már emiatt is figyelemre tarthat számot. Händel varázslatos muzsikája, az előadó apparátus minősége is garantálja, hogy fantasztikus zenei élmény várja a nagyérdeműt.
Vucskovics Erzsébet