Érdekes flashmob lesz Brüsszelben, mondta el Bartos Csaba, a brüsszeli Balassi Intézet programszervezője. A belvárosban található központi pályaudvar előtti Európa téren villámcsődületet szerveznek. Az eseményen országonként öt-hat ember, azonos színű ruhába öltözve a tömegben elszórtan olvassa fel a verseket nemzeti nyelven, majd összetömörülnek Európa nyelvi sokszínűségét és a kultúrák békés együttélését kifejezve és hangsúlyozva.
Megvannak a magyar versek is, egy Nádasdy Ádám, egy Lackfi János, egy Varró Dániel, valamint Sós Dóra Gabriella és Terék Anna egy-egy szövege hangzik majd el a pályaudvaron. Az összes alkotást a Transpoesie honlapján lehet megnézni.
Megmutatjuk a magyar verseket!
Nádasdy Ádám
Lackfi János
Varró Dániel
Terék Anna
Sós Dóra Gabriella
Ez utóbbi, Sós Dóra Gabriella verse került ki a brüsszeli tömegközlekedési eszközökre.
Bartos Csaba az MTI-nek elmondta, hogy a nyelvek európai napja alkalmából szervezett rendezvény mások mellett a magyar kulturális intézet és az Európai Unió Nemzeti Kulturális Intézeteinek Szövetsége (EUNIC) összefogásával megvalósuló fesztivál a költészet és a többnyelvűség népszerűsítésére törekszik, felhívja a figyelmet a fordítás fontosságára, bemutatja a nemzeti nyelveket, a nyelveken keresztül pedig az európai kultúrát.
Elsőként szerda este a brüsszeli Szépművészeti Palotában (BOZAR) tartanak felolvasóestet öt költő részvételével. Csütörtökön az Európai Bizottsággal közösen szervezett nyelvi konferencia a többnyelvűségre és a nyelvtanításra összpontosít, valamint a nyelvet, mint kulturális kifejezőeszközt mutatja be. Október elején a Muntpunt nevű flamand kulturális központ és könyvtárban, azt követően pedig a brüsszeli Balassi Intézetben lesz felolvasóest. Ezen a záróeseményen olvassa fel Szóirtás című verse mellett több költeményét is Sós Dóra Gabriella költő.