Plusz

Radnótitól idézett Ferenc pápa budapesti látogatása során

2021.09.12. 15:30
Ajánlom
A Szentatya a Bori notesz sorai mellett Rainer Maria Rilkétől is idézett a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsa és a magyarországi zsidó szervezetek delegációjával folytatott találkozóján.

Ferenc pápa szeptember 12-én, a Magyarországon megrendezett Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszus (NEK) zárómiséjére érkezett Budapestre, ahol néhány órát töltött. A pápának nagy örömöt jelentett, hogy végre utazhatott, hiszen a koronavírus-járvány kezdete óta csak egy nagyon rövid iraki látogatása volt, így 2020 eleje óta gyakorlatilag ez volt az első tömegesemény, amelyen a pápa részt vett, hiszen ilyet még a Vatikánban sem tartottak.

A Szentatya állami vezetőkkel és egyházi méltóságokkal találkozott a Szépművészeti Múzeumban, majd a pápamobilról köszöntötte a híveket az Andrássy úton és a Hősök terén, ahol nem sokkal később elkezdődött NEK zárómiséje. Az itt elmondott Úrangyala imádságban (Angelus) Ferenc pápa azt kívánta, legyen a kereszt a híd a múlt és a jövő között.

Ferenc_papa2-154151.jpg

Ferenc pápa a Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszus zárómiséjére érkezik a Hősök terére 2021. szeptember 12-én (Fotó/Forrás: MTI / Bruzák Noémi)

Ezt megelőzően, a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsa és a zsidó közösségek képviselőivel tartott találkozón Ferenc pápa a keresztény és a zsidó közösségek testvéri kapcsolatát a Budapest két partját összekötő Lánchídhoz hasonlította, és szorgalmazta az egységet az antiszemitizmus ellen.

A Szépművészeti Múzeum Márványcsarnokában felolvasott beszéd magyar nyelvű változatát a magyarkurir.hu tette közzé. Ebben a Szentatya Radnóti Miklós és Rainer Maria Rilke sorait is idézte.

Részlet Ferenc pápa beszédéből:

Vannak a múltban szenvedések, sötét árnyak, értetlenségek, üldözések, ám ha eljutunk a gyökerekig, azt látjuk, hogy a közös szellemi kincsünk sokkal nagyobb ezeknél.

Erre alapozva építhetünk együtt egy másféle jövőt. Megindultan gondolok számos olyan személyre, akik Isten barátai voltak és az ő fényét sugározták a világ sötét éjszakájában. Sokuk közül hadd idézzem fel itt Radnóti Miklósnak, a nagy költőnek az alakját, akinek ragyogó pályáját kettétörte az elvakult gyűlölet, amellyel őt zsidó származása miatt eleinte tanítani nem engedték, majd elragadták a családjától.

Munkaszolgálatos táborba zárva, az emberiség e legsötétebb és legaljasabb szakadékában, tovább írta költeményeit egészen haláláig. A Bori notesz az egyetlen olyan versgyűjteménye, amely túlélte a Soát. Arról tanúskodik számunkra, mekkora erővel hitt a szeretet melegében, egy fagyos lágerben élve, és hogy a hite fénye képes volt bevilágítani a gyűlölet sötétjét.

A költő, akinek lelkét láncra verve fojtogatták, egy magasabb rendű szabadságban találta meg a bátorságot, hogy leírja:

„…fogoly vagyok. Mindent, amit remélek fölmértem…” (Levél a hitveshez)

És feltett egy olyan kérdést, amely hozzánk is elér:

„Hát te hogy élsz? visszhang jöhet-é szavaidra e korban?” (Első ecloga)

A mi hangunknak, kedves testvérek, azt a szót kell visszhangoznia, amelyet az ég adott nekünk, a remény és a béke visszhangjává kell lennie. Ha nem is hallgatnak ránk, vagy félreértenek, soha ne cáfoljuk meg tetteinkkel azt a kinyilatkoztatást, amelynek tanúi vagyunk.

Végül, a munkaszolgálatos tábor sivár magányában, amikor ráébredt már, hogy élete véget ér, Radnóti ezt írta:

„Gyökér vagyok magam is most… Virág voltam, gyökér lettem” (Gyökér)

Mi is arra kaptunk meghívást, hogy gyökérré váljunk. Gyakran a gyümölcsöket keressük, az eredményeket, a sikereket. Ám Ő, aki Szavát ugyanúgy gyümölcsözővé teszi a földön, mint ahogy az eső szelídségével kikelti a csírát a földből (vö. Iz 55,10), emlékeztet rá, hogy hitünk útja csak magokat jelent, olyan magokat, amelyekből gyökér lesz a föld alatt, mely táplálja az emlékezést és a jövendő hajt ki belőle. Ezt várja tőlünk atyáink Istene, mivel – ahogyan egy másik költő írta –

„Isten máshol vár, ott vár mindennek a mélyén. Odalenn. Ott, ahol a gyökerek vannak” (R. M. Rilke: Wladimir, a felhők festője)

Csak akkor jutunk fel a magasba, ha a gyökereink a mélyben vannak.

Fejléckép: Ferenc pápa a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsa és a magyarországi zsidó szervezetek delegációjával folytatott találkozóján a Szépművészeti Múzeumban (MTI / Máthé Zoltán)

Az első összefüggő magyar nyelvemlék, a Pray-kódex díszmásolatát kapja ajándékba Ferenc pápa

Kapcsolódó

Az első összefüggő magyar nyelvemlék, a Pray-kódex díszmásolatát kapja ajándékba Ferenc pápa

A Halotti beszéd és könyörgés szövegét is tartalmazó, a 12. század végén keletkezett Pray-kódex díszmásolatát készítették el az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) szakemberei Magyarország Kormányának ajándékaként az 52. Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszusra hazánkba látogató Ferenc pápa számára.

Programkereső

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Legolvasottabb

Színház

Szabálytalan utak szabadsága – beszélgetés Pelsőczy Rékával és Vajdai Vilmossal

Pelsőczy Réka és Vajdai Vilmos pályájuk kezdete óta, megszakítás nélkül a Katona József Színház tagjai, akiket rendezőként és színművészként is, egyaránt jegyez a szakma és a nagyközönség. A két művésszel a Katona első évtizede kapcsán beszélgettünk.
Klasszikus

Dekonstruált dalok

Két egymás utáni napon, január 20-án és 21-én is olyan koncertre került sor a BMC Könyvtárában, amely a dal műfajának modern-kortárs utóéletével, feldolgozásaival foglalkozott.
Tánc

Ifjú tehetségek nyertek felvételt a Magyar Táncművészeti Egyetemre

Több mint 90 gyermek és szüleik részvételével zajlott januárban a Magyar Táncművészeti Egyetem felvételije a felsőfokú táncművészképzés előkészítőjére klasszikus balettművész, valamint a moderntánc és színházi tánc szakirányra.
Színház

Menni kéne… – amire februárban beindulunk

Van, ahová a színészek, máshová a rendező, megint máshová az izgalmasnak ígérkező színházi nyelv csalogat be – legyen az dráma, thriller vagy olyan előadás, aminek a műfaja most még nem is tudható biztosan.
Klasszikus

Visszavon egy zeneelméleti könyvet az MMA Kiadó a fordítási hibák miatt

Roger Scruton A zenéről című kötetének fordításáról Tornyai Péter zeneszerző közölt kritikát, az észrevételek hatására a kiadó visszavonja és felülvizsgálja a kötetet.

Nyomtatott magazinjaink

Ezt olvasta már?

Plusz hír

Verset küld a NASA a Jupiter második holdjához

Az emberiség évezredek óta ír verseket az égitestekről, az égitesteknek – de egészen idáig olyasmi még nem fordult elő, hogy az adott mű aztán el is jusson oda. Ada Limón versével azonban most ez fog történni. 
Plusz ajánló

Sztárfellépőkkel érkezik a 20 éves VeszprémFest

Az idén huszadik születésnapját ünneplő prémium zenei fesztivál programjában július 12. és 16. között Alvaro Soler, Mariza, Anna Netrebko, Joss Stone, Norah Jones és Rost Andrea is a fellépők között szerepel.
Plusz hír

Závogyán Magdolna az új kultúráért felelős államtitkár

Február 1-jei hatállyal Závogyán Magdolnát nevezte ki kultúráért felelős államtitkárrá Novák Katalin köztársasági elnök, Csák János kultúráért és innovációért felelős miniszter javaslatára.
Plusz gyász

Elhunyt Barrett Strong, a Motown kiadó énekes-dalszerzője

Elhunyt Barrett Strong, a legendás amerikai Motown kiadó egyik első sikeres művésze. Az énekes-dalszerző nevéhez olyan slágerek kapcsolódnak, mint a Money vagy a Papa Was a Rollin' Stone.
Plusz gyász

Elhunyt Tom Verlaine zenész

73 éves korában elhunyt a Television rockzenekar frontembere, Tom Verlaine gitáros. Az együttest a hetvenes évek New York-i punkszínterén az egyik legnagyobb hatású rockzenekarnak számított.