A fesztivál igazgatósága a nagyothallók akadálymentesítésére is gondolt, őket indukciós hurok segíti. Bátyai Edina igazgató felajánlotta: ingyen nézhetik meg a hallássérültek a premiert. Az előadás főszereplői, Ónodi Eszter, Rátóti Zoltán és Trill Zsolt is izgatottan várják a különleges próbákat.
Kivételes színházi körülmények között, jelnyelvi tolmácsolással játsszák a színészek a Szegedi Szabadtéri Játékok 80., jubileumi évadának nyitóelőadását, Az ember tragédiáját. Szabadtéren bemutatott produkció esetében még soha nem volt példa ilyesmire hazánkban, a július 1-jei premier lesz az első alkalom. A fesztivál igazgatója, Bátyai Edina elkötelezett a társadalmi felelősségvállalás mellett, így nem volt kérdés, hogy a 90 decibel Projecttel együttműködésben elősegítik a siketek akadálymentesítését az előadáson. Az efféle gesztus korábban is jellemző volt a Szabadtérire, hiszen évek óta biztosítják a speciálisan kialakított helyeket a mozgáskorlátozottaknak, akiknek bejutását a nézőtér oldalán kialakított rámpa is segíti.
Szintén ebben a szellemben született az az igazgatói döntés, miszerint a nagyothallóknak is segítenek a kulturális élmény minél könnyebb és élvezetesebb befogadásában. A nézőtéren a Párma szektor 6. és 15. sora között, összesen 120 szék környezetében ugyanis ettől az évtől kezdve úgynevezett indukciós hurkot helyeznek el, mely segít felerősíteni a nagyothalló készülékek által fogadott jeleket. Ez a könnyítés nem csak Az ember tragédiája előadásain valósul meg, hanem az összes nyári produkció folyamán. Bátyai Edina a sajtótájékoztatón jelentette be a Szegedi Szabadtéri Játékok nagylelkű felajánlását, miszerint a 90 decibel Project szervezésében Az ember tragédiája premierjére ellátogató siketek és nagyothallók ingyen nézhetik meg az ünnepi bemutatót.
Vidnyánszky Attila rendező úgy fogalmazott: számára a leginspirálóbb színpadi mű Madách drámai költeménye, és már az is ünnepnek számít, ha megrendezheti; erre több alkalom kínálkozott pályája során. A nyári előadás annyiban lesz más, hogy a komorabb, depresszívebb hangulatiság helyett az életigenlést erősíti majd - éppen ezért hangsúlyosabbá teszi benne Éva szerepét is. A színészek - Évaként Ónodi Eszter, Ádámként Rátóti Zoltán, Luciferként pedig Trill Zsolt - izgatottan várják a számukra is újszerű próbafolyamatot. A sajtótájékoztató alkalmával egy rövid jelenetet adtak elő, kiegészülve Blaskó Péterrel - aki a nyári előadásban nem az Úr szerepét játssza ugyan, ám a helyszínen besegített egy mondattal - valamint Takátsné Földi Zsuzsa jelnyelvi tolmácsolásával. Mindegyik színművész számára nagy élmény volt, pályájuk során még sosem találkoztak hasonlóval. Később, a próbák alkalmával olyan további színházi ikonok ismerkednek majd a jelnyelvre tolmácsolt előadás szépségeivel, mint Cserhalmi György, Gáspár Sándor és Földes László Hobo.
A Tragédia különleges premierje kapcsán Bonecz Ervin, a 90 decibel Project vezetője számolt be a gyakorlati megvalósításról. Érdekesség, hogy a Dóm téri próbák során folyamatosan a rendezővel és a színészekkel dolgozik majd az előadás tolmácsa Vörös Krisztina, valamint az ő munkáját segítő Sáfrány Margit, a siket mentor, aki kulcsfigura az egy hónapos felkészülésben. Kettejük segítségével a színpad két oldalán elhelyezkedő kivetítőkön követhetik a jelelést a nézők. Dr. Tapolczai Gergely országgyűlési képviselő, a 90 decibel Project fővédnöke örömét fejezte ki azzal kapcsolatban, hogy immár szabadtéri színházi előadáson is megvalósul a siketek és nagyothallók esélyegyenlősége. Véleménye szerint "tudatformálás" szükséges a változáshoz: a nézőnek és a színésznek is természetes kell, hogy legyen a jeltolmács jelenléte.