Színház

Cyrano is ’in da house’ – Budaörsön slammelnek Rostand kadétjai

2025.04.14. 10:50
Ajánlom
Modern feldolgozásban éledt újjá Cyrano de Bergerac története a Budaörsi Latinovits Színházban. Rostand világhírű klasszikusából a brit Martin Crimp készített a mára hangolt, díjnyertes adaptációt, ezzel a friss megközelítéssel – ráadásul Závada Péter remek fordításában – találkozhat a közönség a budaörsi Cyranón is. Pelsőczy Réka rendezése április 12-én mutatkozott be.

Edmond Rostand mindössze 29 éves volt, amikor megírta Cyrano de Bergerac kalandos életét, a darab bemutatása óta hatalmas népszerűségnek örvend, leginkább az általa megfogalmazott örökérvényű igazságok miatt. A szerző valós személyről mintázta hősét, az előnytelen külsejű, ám tehetséges verselő alakja pedig az elmúlt 120 évben meghódította a világ színpadait. Legutóbb Martin Crimp szabad adaptációjában kelt életre.

Crimp drámájában megtartotta a verses formát, azonban a környezet, amelyben a szereplőit elhelyezte, a mai viszonyokat idézi. Az új feldolgozás számos díjat nyert hazájában – köztük a brit színházi világ legnagyobb elismerését, a Laurence Olivier-díjat is –, Magyarországon pedig Závada Péter átdolgozásában ismerhetik meg a nézők, aki Várady Szabolcs fordítását felhasználva nyúlt az alapanyaghoz Németh Nikolett dramaturgi közreműködésével.

IMG_6765-102815.jpg

Takács Zalán a Cyrano de Bergerac című előadásban (Fotó/Forrás: Borovi Dániel / Budaörsi Latinovits Színház)

„Eleve nagyon játékos volt a szöveg, és fel volt frissítve aktualitásokkal, illetve rengeteg mostani popkulturális dologgal. Nekem az volt a feladatom, hogy ezeket az angolszász utalásokat magyar kontextusba helyezzem úgy, hogy megtartsam a szöveg játékosságát, sőt, ha lehet, még egy picit feljebb is turbózzam” – mesélt a fordítás kihívásairól Závada Péter, aki úgy érzi, ez a darab arról szól, hogyan tudunk a nyelvvel minél virtuózabban bánni.

A budaörsi Cyrano nem nélkülözi a magyar társadalomkritikai utalásokat sem, ezzel kapcsolatban Závada úgy fogalmazott:

Ez az előadás elég pofátlan,

abszolút beleáll ezekbe a mai utalásokba – akár politikailag is, és ez nem is baj, mert a színháznak bizonyos szintig feladata, hogy provokáljon”.

Pelsőczy Réka, a darab rendezője korábban már számos alkalommal beszélt a Cyrano aktualitásáról, az előadás március végi nyílt próbája után pedig még inkább erősödtek benne ezek a gondolatok. „Már az első nyersfordítás elolvasása után volt egy sejtésem arról, hogy Crimp miért gondolhatta, hogy a történetet idehozza a mába. Nagyon sok olyan téma megjelenik benne, ami vonatkoztatható a jelenre, az egyik ilyen a politikai-háborús helyzet, ahol a konzervatívok és a szabadelvűek ütköznek. De az a probléma is nagyon erősen benne van az anyagban, hogy egy ember képtelennek érzi magát a kapcsolódásra, mert annyira csúnyának látja saját magát” – mondta a rendező.

IMG_7306-102814.jpg

Koós Boglárka, Fröhlich Kristóf és Böröndi Bence a Cyrano de Bergerac című előadásban (Fotó/Forrás: Borovi Dániel / Budaörsi Latinovits Színház)

„Az a gondolat, hogy nem vagyunk elegek önmagunkban, hanem ki kell találnunk valamit, hogy sikeresek legyünk és elfogadjanak minket, nagyon érvényes a mai világban. És az is, amiről nagyon keveset beszélünk, hogy a veszteségeink, hiányaink, sérüléseink milyen nagy felhajtóerőt adnak a fejlődésre, a kibontakozásra, hogy a hibáinkban rejlik a tehetségünk kulcsa is. És a művészet, a nagy művészet, hiába is tagadjuk, a sebeinkből, a gyengeségeinkből, a fájdalmainkból szökik szárba” – tette hozzá.

Hogy mennyire aktuális és mai a darab, azt mi sem bizonyítja jobban, minthogy a próbaidőszak alatt is folyamatosan alakítottak a szövegen annak érdekében, hogy a jelenetek minél teljesebbek és komplexebbek legyenek. Így kerültek be az előadásba

kortárs magyar költők és slammerek – Simon Márton, Kemény Zsófi, Szabó T. Anna, Balla Gergely, Beton.Hofi és Oriza – vendégszövegei is,

tovább erősítve az eredeti mű aktualizálhatóságát.

IMG_7279-102814.jpg

Ilyés Róbert a Cyrano de Bergerac című előadásban (Fotó/Forrás: Borovi Dániel / Budaörsi Latinovits Színház)

Ahogy a szöveg és a téma elemeli a történetet a 17. századból, úgy illeszkedik a díszlet és a jelmez is ehhez a kortalansághoz. A szimbolikus, sárga tónusú térrel Tihanyi Ildi a mozgalmasságot és a játékosságot fejezi ki, Juristovszky Sosa jelmezei pedig a színek és anyagok rétegezettségével a szereplők hétköznapiságára utalnak.

A megjelenés mellett Bocsárdi Magor felel a látványvilághoz illő zene és sound designért, Bodor Johanna koreográfus pedig azért, hogy az alkotók által megálmodott, különleges kialakítású térben a szereplők minél otthonosabban mozogjanak, és létrejöjjön a színpadon és a nézőtéren egyfajta összművészeti produkció.

Mivel a színészek az előadás bizonyos pontjain a nézők között játszanak, a még teljesebb élmény érdekében a színház a közönség körében is dress code-ot hirdetett, amely természetesen nem kötelező, csak ajánlott. A ruhákon és kiegészítőkön megjelenő színvilág, alkalmazkodva a színpadon domináló elemekhez, sárga, zöld, kék és/vagy szürke, amit a csíkos minta egészít ki.

Az előadás címszerepében Böröndi Bence látható, partnerei pedig Koós Boglárka, Fröhlich Kristóf, Bohoczki Sára, Juhász Vince, Sas Zoltán, Mertz Tibor, Ilyés Róbert, Atlasz Barnabás, Takács Zalán, Bregyán Péter, Németh Áron Valentin és Bot Ádám.

Az előadás színlapja és a jegyvásárlás itt érhető el.

Támogatott tartalom.

Böröndi Bence Fröhlich Kristóf a Cyrano de Bergerac című előadásban (fotó / forrás: Borovi Dániel / Budaörsi Latinovits Színház)

Budaörsi Latinovits Színház

A Budaörsi Latinovits Színház az egyetlen olyan állandó, kőszínházi struktúrával üzemelő színház ma Magyarországon, amely nem megyeszékhelyen vagy megyei jogú városban található. A színháznak – amely 2013-ban vette fel a posztumusz Kossuth-díjas magyar színész, Latinovits Zoltán nevét – 2015 óta van saját társulata, jelenleg 14 állandó színművészt foglalkoztat.

A Budaörsi Latinovits Színház fontos küldetésének tartja, hogy a világirodalom klasszikus és kortárs remekművei mellett évadról évadra szerepeljen repertoárjában magyar színdarab is, ezzel hívva fel a közönség figyelmét a hazai alkotók munkáira, és egyszersmind így ösztönözve a szerzőket olyan újabb és újabb művek megírására, amelyek igazul reflektálnak korunk problémáira.

Az színház új időszámításában, vagyis az elmúlt évtizedben olyan neves alkotók fordultak meg Budaörsön, és térnek vissza ide rendezőként, mint Alföldi Róbert, Fehér Balázs Benő, Hegymegi Máté, Kovalik Balázs, Laboda Kornél, Máté Gábor, Mohácsi János, Novák Eszter, Ördög Tamás, Pelsőczy Réka, Polgár Csaba, ifj. Vidnyánszky Attila vagy Zsótér Sándor.

És olyan komoly kritikai és közönségsikert arató előadások születtek itt, mint az ifj. Vidnyánszky Attila által rendezett Liliomfi, a Székely Csaba színdarabjából Alföldi Róbert által színpadra vitt Öröm és boldogság vagy Az igazság gyertyái, a Pelsőczy Réka által rendezett Születésnap és Vadászat, a Berzsenyi Bellaagh Ádám rendezte Beszélnünk kell Kevinről, a Wéber Anikó azonos című ifjúsági regényéből készült Az osztály vesztese vagy a számos rangos szakmai díjjal elismert LiliomKovalik Balázs első budaörsi rendezése Alföldi Róberttel a címszerepben.

www.latinovitsszinhaz.eu

Legolvasottabb

Színház

„Végre nem egymásról, hanem egymással” – szakmai fórumot tartottak a színházcsinálók

Maratoni, többórás fórumot tartottak a színházcsinálók az Eötvös10-ben, csaknem 60 előadóművészeti és közművelődési szervezet részvételével zajlott az első széleskörű szakmai egyeztető fórum.
Vizuál

Még egy hónapig lehet megcsodálni az első kínai császár agyagkatonáit a Szépművészetiben

A tervezett, május 25-i záráshoz képest három héttel tovább, június 14-ig látogatható a világ leghíresebb régészeti leleteinek egyikét, a kínai terrakotta hadsereget és az első kínai császár korát fókuszba helyező nagyszabású tárlat a Szépművészeti Múzeumban.
Színház

„Az is érti, aki nem nézi a feliratot” – magyar színészek szerepelnek a Burgtheater legújabb bemutatójában

Császi Ádám Háromezer számozott darab című filmje Tallinnban mutatkozott be 2022-ben, a bécsi Burgtheater később felkérte a magyar rendezőt, hogy adaptálja színpadra a művet. A folyamatban több magyar színész is részt vett – Kazári Andrást kérdeztük.
Klasszikus

Schönberg monumentális műve az Operaházban hallható

Az Erkel Színházban aratott nagy közönség- és kritikai siker után a Magyar Állami Operaházban is bemutatkozik Arnold Schönberg Gurre-dalok című oratóriuma május 24-én.
Plusz

Ruhákkal segítik fiatalabb pályatársaikat az énekesek

A Kolonits Klára kezdeményezésére létrejött akcióban már nem használt fellépőruháikat ajánlhatják fel az énekesek, amelyekből tanulmányaikat folytató vagy pályakezdő fiatal művészek válogathatnak.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden csütörtökön a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Színház gyász

Elhunyt Scherer Péter

64 éves korában elhunyt Scherer Péter, az ország egyik legkedveltebb színésze. Haláláról társulata, a Nézőművészeti Kft. tájékoztatta a közönséget. A sajtó távolmaradását kérve május 19-én 21 órától virrasztást tartanak a B32 Kultúrtérben.
Színház gyász

Elhunyt Réti Erika színművész

A Déryné- és Aase-díjas színművész életének 83. évében költözött az égi társulatba – tudatta a közönséggel a Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház, melynek a művész örökös tagja volt.
Színház ajánló

Négy új szereplővel látható a Katonában Reisz Gábor rendezése

A Proton Színház Komolyan röhejes vagyok című előadásában öt színészből csak egy marad meg a régi szereposztásból. Kocsis Gergely mellé négy, teljesen új játszó érkezik. Reisz Gábor első színházi rendezésében saját novelláit dolgozta föl, az előadás június 6-án látható a Katonában.
Színház beszámoló

„Nem vagyok tucatember!” – Az ügynök halála a Vörösmarty Színházban

A Vörösmarty Színház Az ügynök halála-előadása nem próbálja újraírni Arthur Miller klasszikusát – helyette pontosan és fegyelmezetten bontja ki annak legfontosabb kérdéseit.
Színház interjú

„Az is érti, aki nem nézi a feliratot” – magyar színészek szerepelnek a Burgtheater legújabb bemutatójában

Császi Ádám Háromezer számozott darab című filmje Tallinnban mutatkozott be 2022-ben, a bécsi Burgtheater később felkérte a magyar rendezőt, hogy adaptálja színpadra a művet. A folyamatban több magyar színész is részt vett – Kazári Andrást kérdeztük.