Színház

Ezek Shakespeare legjobb szonettjei

2017.06.23. 15:35
Ajánlom
Az angol Bárd 75. szonettjét (az „Az vagy nekem, mi testnek a kenyér...” kezdetűt) valószínűleg mindenki fejből tudja idézni, hiszen a legtöbb magyar iskolában ezt kell megtanulni. De vajon tényleg ez a legszebb, vagy az embereknek egészen mások a kedvencei a 154, egytől egyig gyönyörű vers közül?

Egy kifejezetten az online szavazásokra specializálódott site, a Ranker.com nem reprezentatív felmérése szerint a rajongók leginkább Shakespeare 18. szonettjéért vannak oda. Ez az, amit a film után a Madách Színház színpadán is megtekinthető Szerelmes Shakespeare (amelyről itt írtunk korábban) sztorija szerint Will szerelmének, Violának ír, miután a mű elején még kínlódott a verssel, majd a lány szépségének hatására (és barátja, Christopher Marlowe hathatós közreműködésével) készre csiszolja.

Szerelmes Shakespeare: a mozi után a Madách színpadán

Kapcsolódó

Szerelmes Shakespeare: a mozi után a Madách színpadán

Az 1999-ben bemutatott, hét Oscar-díjas film színpadi verziójának alkotói megtartottak mindent, ami az eredetiben jó volt, és további ragyogó ötletekkel örvendeztetik meg a közönséget.

Szabó T. Anna

Szabó T. Anna (Fotó/Forrás: Mohos Angéla / Madách színház)

„Mondjam: társad, másod a nyári nap?

Te nyugodtabb vagy, s az nem oly üde,

hisz a május méz-bimbaira vad

szél csap, s túl rövid a nyár bérlete;

az ég szeme néha gyújtva ragyog,

s arany arca máskor túlfátyolos;

s mind válik a széptől a szép, ahogy

rútítja rendre vagy vakon a rossz.

De a te örök nyarad nem fakul

s nem veszíti szépséged birtokát;

ne mondja Halál, hogy rád árnya hull:

örök dalokban nősz időkön át.

Míg él ember szeme s lélegzete

mindaddig él versem, s élsz benne te.”

(Szabó Lőrinc fordítása)

A szavazók második kedvenc szonettje a 130., amely elsőre sokkal kevésbé tűnik romantikusnak, sőt mintha kifejezetten a 18. szonett ellentettje lenne. Abban a költő azt mondja, kedvese szépsége túltesz a természeten is, ebben ellenben eleinte éppen azt sorolja, hogy az imádott hölgy szeme, ajka, keble, haja nem hasonlítható a természet szépségeihez. Csakhogy (ahogy az a Shakespeare-szonettek szinte mindegyikében) az utolsó két sorban jön a csattanó, amelyben a szerző akkora bókot helyezett el, ami sokkal többet ér napnál, ragyogó korallnál vagy fehér hónál.

„Úrnőm szeme nem nap, sehogyse; rőt

ajkánál a rőt koráll ragyogóbb.

Fehér a hó? Az ő keble sötét.

Drót a haj? A haja fekete drót.

Láttam rózsát, fehéret s pirosat,

de az ő arcán bizony sohase;

s némely párfőm gyönyöre csábosabb,

mint amilyen úrnőm lehelete.

Szívesen hallgatom – de tudom, a

muzsikaszó sokkal zengzetesebb;

istennőt járni nem láttam soha –

az én úrnőm a földön jár, ha megy;

mégis ér annyit nekem, mint akit

hazug hasonlat mennyekbe röpít.”

(Szabó Lőrinc fordítása)

A Ranker szavazásában a harmadik helyen jelenleg a 29. szonett áll. Ebben a költő sokkal tovább megy a kedves külsejére vonatkozó bókoknál, és olyan sorsfordító eseményként jellemzi találkozásukat, ami miatt most már bármilyen szörnyűség történhet vele, ő nem cserélne senkivel, hiszen ismerhette.

„Ha, vesztve nép és Szerencse kegyét,

árvultan sírok kivert voltomon,

és zaklatlak, hiába, süket Ég,

s nézem magam és sorsom átkozom,

s irigylem a reménykedőbbeket,

Különbeket és tapsoltabbakat,

ezt, mert többet tud, azt, mert verse szebb,

s fő-kéjem öröme is szikra csak:

akkor, magam már-már megvetve, rád

gondolok – s lelkem (mint a hajnali

pacsirta, mely a föld árnyain át

kitör) az ég kapuit zengeti;

mert édes emléked is annyit ér,

Hogy balsorsom sem adnám trónokért.”

(Szabó Lőrinc fordítása)

A teljes ranglista ide kattintva tekinthető meg, az összes szonettet pedig online is el tudjuk olvasni az Országos Széchényi Könyvtár elektronikus könyvtárában. Aki pedig arra kíváncsi, milyenek Shakespeare szonettjei egy kortárs költőnő és műfordító, Szabó T. Anna fordításában (erről korábban itt írtunk), annak június 26-án ott a helye a Madách Színház Szerelmünk, Shakespeare fesztiváljának szonettestjén, ahol Hegedűs D. Géza rendezésében a Színház- és Filmművészeti Egyetem hallgatói adják elő az újrafordított költeményeket.

A nő, ha Shakespeare

Kapcsolódó

A nő, ha Shakespeare

A neves költő, műfordító, a tavaly a Facebookon nagyot robbant (később A nő meg a férfi – ha negyven címmel kötetben is megjelent) #verslavina elindítója több szerepben is feltűnik a Madách Színház július 16-ig tartó Szerelmünk, Shakespeare fesztiválján. Szabó T. Annát a Szerelmes Shakespeare lefordításáról és az angol bárd szonettjeinek magyarra ültetéséről is kérdeztük.

További részletek ide kattintva találhatók.

Programkereső

Legnépszerűbb

Plusz

A balatonfüredi Anna-bál mítosza és a valóság

Szombaton 193. alkalommal rendezik meg a balatonfüredi Anna-bált, aminek névadó kisasszonyát lehet, hogy nem is Annának hívták.
Jazz/World

Egy életmű megünneplésének kihívásai

Az idén 85 éves Quincy Jones prominens társasággal ünnepelte a születésnapját a Papp László Budapest Sportarénában, az ő esetében azonban egy életműkoncert kivitelezése eleve problémás, a megvalósítás viszont a kényszerből leszállított elvárásokat is képes volt helyenként alulról súrolni.
Zenés színház

Csuha Lajos: „Még meg tudok mozdulni a színpadon”

Szíve a rockhoz, a musicalhez húzza, de magát és a közönséget is meg fogja lepni Csuha Lajos a Budavári Palotakoncereken augusztus elején. Rövid interjúnkban az előkészületekről kérdeztük, de az is kiderült, milyen új feladatok találták meg az Operettszínház záruló évadában a hetvenéves művészt.
Zenés színház

Fischl Mónika: „Vidám, színes kavalkád, sok humorral fűszerezve”

„A hazai operettjátszás koronázatlan királynője” – így mutatja be a Kult50 című kiadvány Fischl Mónikát – az emlékezetes Szilviát, Marica grófnőt, Glavári Hannát. Igazi primadonna alkat: hűvös, elérhetetlen és gyönyörűen énekel – a Palotakoncerteken is.
Vizuál

Így látják a madarak az osztrák fővárost - VIDEÓ

Négy sas segítségével készítettek 360 fokos videót Bécsről. A madarak a Duna-toronyból és egy hőlégballonból indulva filmezték a várost.

Támogatott mellékleteink

Ezt olvasta már?

Színház ajánló

A Kígyóasszony - ősbemutató a Szentendrei Teátrumon

Különleges zenei és látványvilágú ősbemutatóra készülnek Szentendrén. Augusztus 3-án láthatják a nézők a tragikomikus zenés mesét, mely Carlo Gozzi elbűvölő története alapján született. Minden korosztály számára ajánlják a darabot az alkotók.
Színház lapszemle

Lázár Kati: Nekem a színház minden mást felülír

Lázár Kati színművésszel a köztévé egyik műsorában beszélgettek abból az alkalomból, hogy életműdíjat kapott. A Színházi Kritikusok Céhe részéről Nánay István méltatását idézzük.
Színház premier

2039-ben sem lesz könnyebb az élet

Négy generáció különös sorsát bemutató, kortárs családdráma kerül színpadra a Hatszín Teátrumban, tele bűnökkel, pokollá vált házasságokkal és egy elhallgatott örökséggel. A Majd, ha az eső eláll című előadás premierjét augusztus 10-én tartják.
Színház interjú

Fenyő Iván: „Úgy éreztem, hogy megszűnt az összetartás”

Idén folytatódik a „legendás” Máté-Horvai osztály előadássorozata a Jurányi Házban, amely most Fenyő Iván életével foglalkozik. Őt kérdezte a Jurányi Latte a főiskolás emlékeiről, illetve arról, miért szállt ki az AlkalMáté Trupp-ból, és vajon játszik-e majd a róla szóló előadásban.
Színház lázár kati

Lázár Katinak ítélték a színikritikusok az idei életműdíjat

A Színházi Kritikusok Céhe nyolcadik alkalommal ismer el életműdíjjal a színházművészet bármely területén kiemelkedőt alkotó, 65 év feletti művészt.