„A darab mondatai a kulturális örökségünk részét képezik” – kezdte bevezetőjében Keresztes Tamás, kiemelve, hogy Csehov Ványa bácsi című színdarabjának ismertsége és számtalan feldolgozása mekkora terhet jelent az új változat alkotóinak. Éppen ezért úgy véli, ehhez a feladathoz egy bizonyos fajta lelki alkatra van szükség. „Tulajdonképpen az ilyen típusú terheket az ember hárítja, vagy valamiféle módszerrel él, hogy védekezzék ellene. Én eddig még nem éreztem, hogy agyon nyomott volna ez a teher, örömmel vetettem bele magam a közös munkába, és várom a bemutatót, hogy önök döntsék el, mennyire sikerült megbirkózni vele” – magyarázta bevezetőjében a rendező.
A budaörsi színrevitelt hosszas előkészületek előzték meg, ugyanis Keresztes Tamás Enyedi Éva dramaturggal több fordítást is tanulmányozott, mire megtalálták azt, amihez a legjobban kapcsolódni tudtak. Makai Imre, Hamvai Kornél és Morcsányi Géza változata mellett egy nyersfordítást is elővettek, míg végül Makai szövege mellett döntöttek.
Ez csengett a legismerősebben
– magyarázta a rendező.
És bár Enyedi Évával alaposan „leporolták” a művet, Keresztes Tamás fő koncepciója mégis az maradt, hogy ne a túlzott aktualizálástól vagy a modernizálástól legyen az Ivánka bácsi korszerű. „A fő motivációm, hogy megpróbáljuk megcsinálni azt, amit Csehov a sejtéseink szerint látni szeretett volna a színpadon” – mondta, majd hozzátette:
Az új szövegváltozattal az volt a szándékunk, hogy a darabot egy kicsit közelebb hozzuk a mai emberekhez, és jobban jelen időbe helyezzük úgy, hogy a szereplők érzékeny, már-már költői megnyilvánulásai is életszerűnek, természetesnek hassanak.
A nyílt próbán Keresztes kitért arra is, hogyan lett a címszereplő Ványából Ivánka. A neveken azért változtattak, mert szerették volna elkerülni, hogy a hangzatos, háromtagú és ezért sokszor nehezen megjegyezhető orosz nevek megterheljék a néző figyelmét. „Vágytam arra, hogy mentesítsük ettől a szöveget, ráadásul az orosz nevek azonnal megidézik a »Csehov-előadás-hagyományát, egy olyan világot teremtenek, mely talán túlságosan ismerős sokak számára” – fogalmazott a rendező. Ennek mentén egy-két nevet „magyarosítottak”, valamit pedig elhagytak vagy leegyszerűsítettek.
A nyílt próba második felében a színpad valóban megtelt élettel, a jelzésszerű díszletben és jelmezben megjelent a Dadust alakító Takács Katalin, majd égszínkék hálózsákjában becsoszogott – szó szerint is viccesen utalva a csehovi időre, vagyis Csehov drámáinak sajátos időkezelésére és atmoszférájára – a címszereplő Ivánka, azaz Alföldi Róbert. Kettejük jelenete rengeteg humoros gesztust rejtett magában, amit a színészek igyekeztek is a legkülönfélébb módokon kijátszani. Lehetőségük nyílt megmutatni figurájuk főbb jellemvonásait, a Dadus fanyar humorát és Ivánka mogorva, kissé megkeseredett énjét is. Egy ponton Keresztes Tamás is beállt közéjük – a Doktort játszó Nagypál Gábort helyettesítette annak távollétében.
A nézők ízelítőt kaphattak egy csoportos jelenetből is, így megismerkedhettek Vakarcs (Böröndi Bence), Léna (Hartai Petra), Szonya (Bartos Ági) és Alekszandr (Mertz Tibor), karakterével is, az instrukciók segítségével pedig láthatták, egy-egy mozdulat milyen irányba viszi az adott jelenetet, hogyan változik például az egyes szereplők viszonya akárcsak attól, ha kicsit lelassul a mozgás.
A próba végéhez közeledve megérkezett a Máriát alakító Kiss Mari is, akit most először láthatott a közönség a Budaörsi Latinovits Színház színpadán.
Habár a színésznő csak erre a próbaidőszakra csatlakozott a csapathoz, rövid jelenetéből is látható volt a partnerekkel mostanra kialakult összhang.
A Keresztes Tamás által rendezett Ivánka bácsi nyilvános főpróbája március 6-án lesz, bemutatója pedig március 7-én. A címszerepben Alföldi Róbertet láthatják majd a nézők, partnerei Mertz Tibor, Hartai Petra, Bartos Ági, Nagypál Gábor, Böröndi Bence, Takács Katalin, valamint a budaörsi színházban először játszó Kiss Mari lesznek.
Jegyvásárlás ezen a linken>>>
Támogatott tartalom.
Fejléckép: Alföldi Róbert és Keresztes Tamás az Ivánka bácsi nyílt próbáján (Fotó: Borovi Dániel)




hírlevél
