Színház

Makrancos Kata: Kötetlen keretek között

2012.06.09. 08:06
Ajánlom
A Vígszínházban bemutatott Makrancos Kata a legjobb értelemben vett politikai színház ritka példája. Ennek legfőbb oka az, hogy nem politizál, helyette párhuzamot sejtet politika és esztétika alapstruktúrája között. A politika gondolkodás-, az esztétika érzékelésmódok fóruma, ugyanakkor mindkettőt a keret kijelölésére tett kísérletek tartják mozgásban és kölcsönös függőségben. És ahogyan nincs közösség e kísérletek nélkül, úgy nincs társadalom eszmék ütköztetése, kritika és művészet nélkül.

Gothár Péter a dráma "színház a színházban" motívumát választja vezérfonalául, hogy a többszörösen kerettörténetbe ágyazott művet tovább tágítva jusson el az Ahogy tetszik (1599-1600) elhíresült "színház az egész világ" konklúziójáig. A legkorábbi Shakespeare-nek tulajdonított, Varró Dániel által magyarított komédiában (1590-91) vándorszínészek játsszák el Kata történetét egy részegségéből gazdag nemesemberként felébredő csavargó előtt, akit viszont az igazi úr és szolgái tréfálnak meg és figyelnek. A tréfa, az álomszituáció és a darabon belüli előadás hármas keretét tovább aprózza a cselekményen belüli álruhák és szerepcserék sora. Így a dráma struktúrája csírájában már magában hordja a tágan értelmezett színház iránti szerelmi vallomást, amely oly komikusan szövi át és határozza meg a társadalmi érintkezések rendszerét, és amelyről mégis csak a maga helyén, a színház függönnyel-színpaddal biztonságosan körülhatárolt felségterületén szabad tudomást venni.

Gothár rendezése ezt a "legális" leleplezettséget viszi a végsőkig, konzekvensen felvonultatva a színjátszás összes bájos kliséjét, kezdve a látványos attribútumokkal - legyezőként szétnyílt könyvvel, madárkalitka-kalappal, körzővel-vonalzóval - ékesített jelmezek színes forgatagától a híres Shakespeare-idézetek elferdítésén és becsempészésén át - "Hideg az egész világ, és hideg benne minden férfi és nő" - egészen a színpadi vetkőzés felvállalt öncélúságában szellemes gesztusáig. Az előadás a szokásos eltávolító gesztusok - függöny, kihunyó közönségfény - nélkül csap bele a szerepcserékre és színjátékokra épülő történetbe, ahogy a díszlet- és jelmezraktárt idéző színpadképbe apránként kellékek sora - olvasópéldányok lapjai, ruhadarabok, székek és egy-egy nagyobb robajjal földet érő díszletelem - hullik alá. Romokban a színház, hogy romjaiból szükségszerűen újjászülessen abban a színpadias versengésben, ahogy a társadalom csepűrágói a hatalmasokat ostromolják támogatásért. Ismerős színjáték ez, amiben minden szereplő azt hiszi, ő az egyetlen, aki mindent átlát, aki átveri a többieket, aki meghatározza a játékszabályokat, a mindent magába ölelő végső keretet. De Gothár rajzolatában bármilyen "végső keret" csak illúzió lehet, és sem a történet szereplői, sem a néző nem dőlhet hátra egy értelmezési séma felismerésével vagy meghatározásával, mert a kontextusok szüntelenül teremtődnek az egyik, és veszítik érvényüket a másik pillanatban. Hogy a komédia abszurd fordulatai kísértetiesen emlékeztetnek a tragikomikus botrányokkal tarkított hazai közélet teatralitására, az nem az előadás direkt üzenete, hanem a közönség éppen aktuális nézői perspektívája

Az "elviselhetetlen" Kata legnagyobb bűne az, hogy átlátja és kikéri magának a színjátékokat és a mögöttük felsejlő kicsinyes érdekeket, makacsságával viszont útjában áll a mindenkinek jó, ám korrupt üzletek megkötésének. A kérők a minden álszentségével együtt is egyszerűcske Bianca kegyeiért és vagyonáért kampányolnak egymást túllicitálva, üres zsebbel, Katát pedig az első kemény kezű jöttmentnek kiházasítják, hogy félreállítsák az útból. A demokratikus eszközökkel el nem hallgattatható Katalin Petruchio zsarnoksága alatt megtanul hallgatni, Napnak mondani a Holdat, megköszönni a sértést. Mind Börcsök Enikő, mind Nagy Ervin játékában rejlik egy leheletnyi távolságtartás, egy csepp irónia, mintha gúnyosan túljátszva tennének eleget a társadalom által rájuk húzott szerepkörnek, hogy rámutassanak annak visszásságára: akik idegenkedtek Katától szabadságában, azok most egyenesen megvetik abban a szolgaságban, amibe kényszerítették. Sejtetett cinkosságukat ugyanakkor megkérdőjelezi a gesztus, amivel az addig minden megaláztatást apatikusan lenyelő Kata váratlanul leüti egy tálcával a pöffeszkedő türannoszt. Aki egy újabb csavarral ismét koldusként ébred úri álmából, a közönség pedig fellélegezve reméli, hogy a mindenkori Katákat elhallgattató, hatalomba beleszédülő rá-nem-termetteknek szükségszerűen egy efféle kijózanító fejbekólintás a sorsuk. Csakhogy Börcsök Enikő Katája valamivel korábban, némi szégyenlős és mégis gyermekien kacér billegés után szenvedélyesen megcsókolja rabtartóját, ismét idézőjelbe téve és finoman kigúnyolva a kontextust, amit a néző megtalálni hitt.

A Varró Dániel szellemes, színes, nagyon-mai fordításában megszólaló színészek lubickolnak ebben a tobzódó teatralitásban, ami egyszerre teremt remek helyzeteket-szerepeket a komédiázásra és az óvatos öniróniára és távolságtartásra. Jól mutatja az alapkoncepcióban rejlő színészi lehetőséget Mészáros Máté játéka, amint Tranio, az urával ruhát cserélő szolga szerepében ízesen alakítja a környezetébe elegánsan beolvadni igyekvő elefántot a porcelánboltban. Az előadás tengelyét egyfelől Nagy Ervin és Molnár Áron (mint Petruchio és szolgája), másfelől Börcsök Enikő és Nagy Ervin (mint Kata és keménykedő férje) kettőse jelöli ki. Míg az előbbi a comedia dell'arte karakterisztikusan túlzó, harsány, vásári eszközeivel a játék leleplezésének humorát képviseli, addig az utóbbi finom árnyaltsággal utal az interpretáció rétegzettségére.   

A jó előadás tulajdonképpen nem lehet más, mint a remény színháza. Gothár Péter rendezésének megbúvó pátosza például abban rejlik, hogy a valóságot az elgondolhatók-elképzelhetők összességeként ábrázolja; olyan világként, amelyben mindenkit az a keret határoz meg és korlátoz, amelyet elfogad, amelyen már nem merészkedik kívülre. Egy ily módon értelmezett valóságban a művészet attól politikus, hogy új perspektívák felvillantásával kitágítva, megsokszorozva és szüntelenül újradefiniálva a kereteket, valóban képes megváltoztatni a világot.


2012. januér 11. 19:00 - Vígszínház

Makrancos Kata

Író: William Shakespeare

Fordította: Varró Dániel

Szereplők:

Baptista Minola, gazdag padovai polgár: Dengyel Iván 

Katalin, a "makrancos", Baptista nagyobbik lánya: Börcsök Enikő 

Bianca, Baptista kisebbik lánya: Réti Adrienn 

Petruchio, veronai nemes, Katalin kérője: Nagy Ervin 

Grumio, Petruchio személyi szolgája: Gyuriska János 

Gremio, gazdag öregember, Bianca kérője: Lukács Sándor 

Hortensio, átöltözve Litio, Petruchio barátja, Bianca kérője: Fesztbaum Béla 

Lucentio, átöltözve Cambio, pisai nemes, Bianca kérője: Rétfalvi Tamás 

Tranio, átöltözve Lucentio, Bianca kérője: Mészáros Máté 

Biondello, Lucentio szolgája: Lengyel Tamás 

Vincentio, gazdag pisai polgár, Lucentio apja: Harkányi Endre 

Kereskedő, átöltözve Vincentio, mantovai ember: Csőre Gábor 

Özvegy, szép fiatal nő: Hullan Zsuzsa 

Curtis, Petruchio gondnoka: Molnár Áron 

Km.: Ágoston Péter e.h., Hekler Melinda e.h., Nagy Dániel Viktor e.h., Szabó Irén e.h., Viszt Attila

Zene: Tallér Zsófia

Díszlet, rendező: Gothár Péter 

Jelmez: Bujdosó Nóra 

Programkereső

Legnépszerűbb

Zenés színház

Ügy lett a Soharóza kórus szerepléséből a Szigeten – Galéria!

A Soharóza Ügy című előadása megjárta a Szigetet, a backstage-ben és a próbán pedig fotósorozat készült. Ezt a galériát mutatjuk meg most Önöknek.
Vizuál

Kulisszatitkok: így készült a Brian élete

A hetvenes években egy filmes stáb Tunéziába utazott, hogy leforgassa Jézus életének történetét a születésétől a kereszthalálig (Názáreti Jézus - 1977). A nyomukban pedig – sokszor ugyanazokon a helyszíneken és statisztákkal - egy hatfős angol csapat elkészítette a saját verzióját. A negyven éve bemutatott film a Pythonok szerint is legjobb közös munkájuk, amelyben gyakorlatilag az élet minden helyzetére megtalálható a válasz.
Tánc

Sosztakovics titkos szerelme egy balerina volt

Kalapács alá került a zeneszerző tíz szerelmeslevele, amit a Bolsoj egykori balerinájának, Nina Pavlova Ivanovának írt 1935. és 1939. között. A titkos románcról és a szerelmeslevelekről eddig a zenetörténészek sem tudtak.
Klasszikus

Mezítláb vagy sportcipőben a színpadon – Kaposfest-napló

A Kaposfest harmadik napján egy különleges Martinů-kvartett, egy Sosztakovics-szonáta, illetve Schumann, Brahms és Dietrich közös alkotása örvendeztette meg a fesztivál közönségét. Kritikai beszámoló.
Klasszikus

Nagyon dübörög a zongorapiac Kínában

Mintegy 40-50 millió kínai gyerek tanul zongorázni, az országban gyártott hangszerek alig tíz százaléka kerül exportra. Kínában van kiknek zongorát gyártani.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Színház ajánló

Kamaraszínházi produkciókkal jön a Roma Hősök Nemzetközi Színházi Fesztivál

A Független Színház Magyarország augusztus 24. és szeptember 15. között rendezi meg a III. Roma Hősök Nemzetközi Színházi Fesztivált, amelyen Európa több országából mutatkoznak be roma társulatok, produkciók.
Színház színházak éjszakája

Tompos Kátya énekli a Színházak Éjszakája „himnuszát” - Klippremier

Tompos Kátya dalos játékra hívta kollégáit, többek közt Udvaros Dorottyát, Vecsei H. Miklóst és Mucsi Zoltánt. Hangulatos videoklip készült a Színházak Éjszakája idei „himnuszához”, melyet Hrutka Róbert és a népszerű színésznő közösen jegyeznek.
Színház gyász

Elhunyt Boda-Szász Kriszta színművész

A székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház művésze 42 éves volt. Két gyermeket hagyott hátra.
Színház ajánló

Idén is együtt mulathatunk az örkényes színészekkel – jön a 9. Örkény kert

Egész napos szabadtéri rendezvénnyel, a már hagyománnyá vált Örkény kerttel köszönti az új évadot a Madách téri teátrum szeptember 7-én.
Színház interjú

Három kérdés a Kaszás Attila-díj jelöltjeihez

Augusztus 25-ig lehet szavazni a Kaszás Attila-díj jelöltjeire: Harsányi Attilára, Király Attilára és Orosz Ákosra.