Színház

Tévelygő hajótöröttek – ikertörténetek Shakespeare-től Gyulán és Szegeden

2017.08.12. 12:08
Ajánlom
Gyulán a Tévedések vígjátékát játszották az idén, Szegeden a Vízkeresztet. Akár össze is téveszthetők, ugyanis mindkettőben vannak összetéveszthető ikrek.

T évedések vígjátéká ban két pár is. A Vízkeresztben meg a pár egyik fele fiú, a másik lány. (A Városmajorban pedig A két Lottit láthattuk, úgyhogy lehet valamiféle láthatatlan szellem, amely a színigazgatók darabválasztását irányítja.) Gyulára egyébként inkább a rendező neve vonzott, mintsem a sokszor látott darab. Bocsárdi László sepsiszentgyörgyi direktor azok közé a nagy színházi alkotók tartozik, akiktől illendő mindent látni. Bár okozott már csalódást néhányszor, főképp, amikor nem a saját társulatával dolgozott.

Tévedések vígjátéka

Tévedések vígjátéka (Fotó/Forrás: Harag György Társulat)

Ezúttal a szatmárnémeti Harag György Társulatnál vendégeskedett. Talán ez is oka lehetett, hogy az eredményt nem éreztem igazán meggyőzőnek. Ráadásul most a produkcióhoz nagyon takarékosnak látszó megoldást választott: szűk, üres térben játszatja a meglehetősen komplikált történetet.

Ilyen puritán külsőségek között nagyon erős színészi játékra, súlyos jelenlétre lenne szükség.

Nem lehet rendezői trükkökkel rásegíteni az alakításokra, kipótolni, megfejelni a gesztusok, hangsúlyok hatását. Ami igazán segít, az a roppant eredetien szellemes szöveg. Kár, hogy szerzőjét nem tünteti föl a színlap, más forrásból olvastam ki, hogy az előadás dramaturgja, Benedek Zsolt készítette.

Tévedések vígjátéka

Tévedések vígjátéka (Fotó/Forrás: Harag György Társulat)

Annak mélyebb tartalmi jelentését nem tudtam megfejteni, hogy az embertelen törvényhez ragaszkodó, de kijátszására mégis lehetőséget adó herceget nő játssza, de arról meggyőzött Kovács Nikolett, hogy a túlhangsúlyozott uralkodói erély alatt emberséges morál bújik meg. A szereposztás alapkérdése mégis az, hogy a két ikerpár mennyire hasonlít. Mennyire legyenek összetéveszthetők, illetve azonosíthatók.

A néző persze elfogadja a játékszabályt, amit a szöveg, a jelmez meg a maszkírozás sugall, de azért némi illúzió sem árt.

Másfelől persze az sem rossz, ha olykor tudja, hogy éppen mikor melyik fickó ágál előtte. Ezúttal az a furcsa helyzet, hogy a két szolga, Orbán Zsolt és Bodea Tibor alig megkülönböztethető, két gazdájuk viszont már csak alkatuk, súlyuk okán sem összetéveszthetők. A helybeli fiatalembert játszó testes Diószegi Attila jelentős mértékben különbözik az odatévedtet alakító, karcsúbb Nagy Csongor Zsolttól.

Tévedések vígjátéka

Tévedések vígjátéka (Fotó/Forrás: Harag György Társulat)

Az ilyesféle összetévesztős történetek nagy talánya egyébként, amivel Shakespeare gátlástalanul vissza is él, viszont éppen az, vajon akarja-e a néző igazán követni a cselekményt. Nem vész-e bele boldogan a helyzetkomikumba, a nyilvánvaló félreértésekből adódó ferde helyzetekbe, azok feszültségébe, hogy végül örömmel, megnyugvással vegye tudomásul, hogy a (túlságosan is) boldog vég ezúttal sem marad el. Mindenki megkapja, illetve ezúttal inkább megtalálja a magáét. Még az apát sem végzik ki, akiről mellesleg a sok móka-bóka közben jól meg is feledkezünk.

Míg Szatmáron, illetve Gyulán Bocsárdi László arra kárhoztatta magát, hogy zsebkendőnyi térbe szorítsa be, Béres Attila Szegeden arra vállalkozott, hogy a Dóm tér hatalmas színpadát töltse meg a nagyon hasonló történettel. A Vízkereszt, vagy amit akartok hősei is hajótöröttek, akik helyüket keresik az idegen földön. Ikerpár is van a történetben, bár itt a szerző csak egyikük sorsával foglalkozik tüzetesebben. Egy Dóm téri előadás tétje azonban már régen nem az, hogy miképpen jelenik meg a dráma vagy a shakespeare-i költészet a színpadon, hanem az, hogy

miképpen a mulat a négyezer néző.

Ennek pedig szemlátomást tudatában van a rendező éppúgy, mint a produkció valamennyi részvevője. A szöveg itt is fontos tényezője a sikernek, annál is inkább, mert, ha látni nem is, de hallani mindent jól lehet, legalábbis amit nem énekelnek. Tele van jobb-rosszabb szellemeskedéssel, gondolom, nem mind származik a fordítóként feltüntetett Nádasdy Ádámtól. A kérőit látatlanban elutasító grófnőt például igencsak találóan jellemzi a „hidegen sajtolt, extraszűz Olívia” fordulat, kákán is csomót kereső kifogásom legföljebb az lehet, hogy ilyen ötlet aligha telhet ki a tökhülye Fonnyadi Ábristól, márpedig ő mondja.

A szöveg a Szegedi Szabadtérin azért is nagyon fontos, mert a nézők nagy része aligha lát sokat a színpadon történtekből. Régebben a sajtó munkatársait egy pótsorba ültették az első szektorok fölött. Onnan sem lehetett túl sokat látni, egy alkalommal az újságban a cikkem mellet megjelent fotóról tudtam meg, hogy nem egészen az volt a díszlet háttere, amit én látni véltem. Egy éber olvasó hívta föl rá a figyelmem. Néhány éve még egy szinttel följebb helyezték a kritikusok sorát. Ennek viszonylagos előnye, hogy innen már nem is gondolom, hogy látok valamit. Sőt, néha azt is tippelnem kell, hogy éppen ki beszél odalenn. A szövegösszefüggés, meg a darab ismerete persze olykor segít. Néha egy-egy színész markáns megjelenése. Jakab Tamást az egyik hajóskapitány szerepében kajla testtartásáról és hangjáról bizonyára száz méterről is megismerném. Bodrogi Gyulát termetéről és beszédéről úgy is, hogy szerepe, Fábián Olívia háznépének amúgy nem különösebben markáns tagja. De mégis inkább stúdióterek alternatív előadásaihoz illenék ilyen találgatásokra kényszeríteni a nézőt.

Éppen ezért Horesnyi Balázs díszletéről és Pap Janó jelmezeiről sem merek nyilatkozni. Mert, hogy Shakespeare portréját kellett volna látnom a homokban, azt is egy videóról tudtam meg utólag. A magasból egy kis dombocskát láttam, aminek az oldalán lépcső vezet föl egy terített asztalhoz. Hogy ez utóbbi mire szolgál, azt nem sikerült kifigyelnem. Jobbra elöl vízmedence jelzi a tengert, de az sem kizárt, hogy a szerelemtől kornyadozó herceg luxusát is, minthogy errefelé van a rezidenciája. Vele átellenben meg nyilván a rideg grófnő hajléka. Görög László szépen őszülő (bár ezt lehet, hogy csak képzeltem) elegáns, rezervált úriember, Pálmai Anna viszont csöppet sem takargatja a szép özvegyben elfojtva izzó, a kitöréshez csak alkalomra váró tüzet. Elek Ferenc testesen csörteti végig Böföghy Tóbi ivászatait, Zayzon Zsolt Fonnyadi Ábris szerepében szánni való ostobaként, szerencsétlenkedve téblábol a kifosztására szövetkezett részeges banda bűvkörében, Hernádi Judit magához hasonítja a nagyszájú társalkodónőt, Szikszai Rémusz vidoran tréfamesterkedik, Szőcs Artur nagyszerűen énekel blues-t éppúgy, mint Kovács Márton-féle magyarost. (A zene amúgy is nagyon fontos tényezője a shakespeare-i mese eladásának.)

Lefűrészelték Shakespeare orrát

Kapcsolódó

Lefűrészelték Shakespeare orrát

Óriás Shakespeare-fej formájú homokvárat építenek Szegeden a Dóm térre a Vízkereszt, vagy amit akartok című vígjáték előadásához. A díszleten 50 szakember három hete dolgozik. Fontos, hogy a neves angol feje jól járható legyen.

A legnagyobb sikert Alföldi Róbert hiperönérzetes, választékosan utálatos Malvoliója aratja. Tenki Dalma szépen elvész a fiú-lány főszerepben, sőt maga az elveszettség. A jó színvonalú mulatság közepette nagyjából ennyi marad a történet lényegéből.

Programkereső

Legnépszerűbb

Színház

Balogh Tibor válasza Karsai Györgynek

A POSZT Szakmai Tanácsadó Testületének tagja nyílt levélben reagál Karsai György egyetemi tanár, színikritikus hétfőn közzétett írására, amelyben lemond a POSZT Tanácsadó Testületi tagságáról.
Klasszikus

Alig egy hónap, és kezdődik Érdi Tamás nyári fesztiválja

Ötödik alkalommal rendezik meg a Klassz a pARTon! fesztivált. Idén negyven koncertet, összesen 62 programot látogathatunk a hazai vízpartokon.
Klasszikus

Így gyakorolj! – Tabea Zimmermann brácsaművész tanácsai

A hazánkban is gyakran megforduló brácsaművész, Várjon Dénes zenészpartnere a Strad hasábjain hat pontban szedte össze tanácsait a fiatal (vonós)hangszereseknek.
Klasszikus

Balázs János ingyenes koncertet ad a Zeneakadémia előtt

Balázs János ad ingyenes zongorakoncertet szombaton a romantikus zeneirodalom legismertebb alkotóinak műveiből a Zeneakadémia előtti téren, ahol erre az estére komponált videóinstallációkat is láthatnak az érdeklődők.
Klasszikus

Magyar zeneművészeket díjazott a Kennedy Center

Marton Éva operaénekes, Kurtág György zeneszerző, valamint Fischer Iván és Fischer Ádám karmesterek kapták idén a Kennedy Center Művészeti Arany Medálját.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Színház ajánló

Költészet, valóság, Édes Anna a Városmajorban

Az Édes Annát hozza a Miskolci Nemzeti Színház a Városmajori Szabadtéri Szemle versenyprogramjába. A rendező, Rusznyák Gábor és a társulat 2017-ben szintén egy klasszikus magyar regény színpadra állításával nyerte el a Színikritikusok Díján a legjobb előadásnak járó elismerést.
Színház ajánló

A Kádár-kor legszenzációsabb bűncselekménye a Városmajorban

A Városmajori Szabadtéri Színpad idei saját bemutatójaként készül el Fejes Endre nagysikerű regényének színpadi adaptációja, a Jó estét nyár, jó estét szerelem. A július 18-i bemutatót követően még egy alkalommal, július 19-én láthatja a közönség az új adaptációt.
Színház hír

Megdöbbenéssel fogadta a Magyar Színházi Társaság kilépését a POSZT vezetése

Magyar Attila, a POSZT-ot szervező cég ügyvezető igazgatója arra reagált, hogy hétfőn az egyik színházi szakmai érdekképviselet bejelentette, lemondanak tulajdonrészükről, mivel nem áll módjukban megfelelően gyakorolni tulajdonosi és ellenőrzési jogukat.
Színház hír

Balogh Tibor válasza Karsai Györgynek

A POSZT Szakmai Tanácsadó Testületének tagja nyílt levélben reagál Karsai György egyetemi tanár, színikritikus hétfőn közzétett írására, amelyben lemond a POSZT Tanácsadó Testületi tagságáról.
Színház ajánló

12 színésznő olvassa fel Radnótiné Gyarmati Fanni teljes naplóját egy előadáson

Küszködik és teremt címmel Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni naplóinak teljes szövegét 12 fiatal színésznő olvassa fel szerdán Budapesten, a Pozsonyi úti Amikor Galériában.