Vizuál

A Grimm testvérek mesevilágáról szóló kiállítás nyílik

2019.09.21. 15:00
Ajánlom
3000 négyzetméteren élhetjük át a mesehősök érzelmeit a szeptember 14-én megnyílt élménykiállításon. És mindezért mindössze Hamburgig kell utazzunk.

A kiállítást szervező Märchenwelten cég koncepciójának fontos részei a multimédiás és interaktív elemek. A bejáratnál mindenki kap egy chipet, amely elraktározza az életkorát, a nemét és az általa beszélt nyelvet, így az összes állomás a látogatóhoz alkalmazkodik.

Számos újdonságot lehet majd kipróbálni a kiállításon, például interaktív padlók és falak fognak működni, amelyek a mozgásra reagálva változnak.

A digitális technológiának köszönhetően a mesefigurák megelevenednek a nézők előtt. A szervezők évente mintegy 300 ezer vendéggel számolnak.

A napjainkban elsősorban mesegyűjteményükről ismert Grimm-testvérek számára saját korukban a német nyelvészeti munkáik hozták meg a sikert.

Grimm-154219.jpg

Grimm testvérek (Fotó/Forrás: Wiki)

Az igencsak népes Grimm-család nyolc gyereke közül a két fiú mutatott különös tehetséget a tanulásban. Édesapjuk gyerekkorukban meghalt, így a család nehéz anyagi körülmények közé került. A nagynénjük és nagyapjuk támogatása révén folytathatták tanulmányaikat. A kasseli líceumban mindketten a saját évfolyamuk legjobbjaként végeztek, így felvételt nyertek a Marburgi Egyetemen jogi fakultására. Szigorú munkamoráljuk már gyerekként kialakult: napi 12 órát tanultak. Jacob (1785-1863) és Wilhem (1786-1859) egész életükben együtt laktak, diákként egy szobában éltek. (Még azt követően is egy házban laktak, hogy Wilhelm 39 évesen feleségül vette Henriette Dorothea Wildot, akivel négy gyerekük született).  

Az egyetemen Friedrich Carl von Savigny, a történeti jogi iskola egyik meghatározó alakja felfigyelt a nagyobbik fiú tehetségére és szorgalmára. Személyes is szakmai szempontból is meghatározó szerepet töltött be Grimmék életében. Bejáratosak lettek a professzor magánkönyvtárába, ahol német jogtörténeti munkák mellett a történelem és a népi hagyományok is magukkal ragadták őket. Amíg Savigny és Jacob egy évet Párizsban dolgoztak, Wilhelm figyelme teljes egészében a német irodalom felé fordult, bár Jacob hazatértével ő is visszament Marburgba, hogy befejezze jogi tanulmányait. Jacob eközben öccse hatására irodalmat tanult és gondoskodott otthon maradt testvéreiről és édesanyjukról. Az édesanyjuk 1808-ban bekövetkező halálát megelőző és azt követő néhány évben minden energiájukat lekötötte a család fenntartásának gondja.

A népmesei gyűjtemény létrehozásának ötlete Achim von Arnim és Clemens Brentano költőktől származott, akik a testvérek jó barátai voltak. A Grimm-testvéreket kérték meg, hogy gyűjtsék össze a mindössze szájhagyományban létező történeteket. Jacob és Wilhelm régi könyvben is kutattak elfeledett mesék után, emellett pedig megkérték Kassel környéki ismerőseiket és barátaikat, hogy mondják el a történeteket, amiket ismernek vagy segítsenek felkutatni őket. Ezek alapján tervezték összeállítani a német próza történetét.

14596044519_059914180c_o-154430.jpg

Illusztráció egy 1916-os Grimm mesekönyvből (Fotó/Forrás: New York Public Library)

A Grimm testvérek összegyűjtött történeteinek első kiadása 1812-ben jelent meg, melyet 1857-ig hét másik követett. Az első verzióban még csupán 86 mese szerepelt, a hetedikre azonban ez a szám 211-re duzzadt.

A történetek nemcsak gyarapodtak, hanem finomodtak is a kritikák hatására: sok helyen kikerültek a rejtett szexuális utalások, számos kegyetlen édesanyát pedig mostohává fokoztak le, meglepő módon a gonoszok büntetése azonban egyre véresebb lett. A kritikák főleg amiatt érkeztek, mert a kötetet gyerekeknek szóló történetekként hirdették, amivel nem volt összhangban a tartalmuk - nemcsak a durva részletek, hanem az akadémikus magyarázatok miatt sem. A német verziókat Philipp Grot Johann illusztrálta gazdagon, majd 1892-ben bekövetkezett halála után Robert Leinweber vette át a feladatot.

A Gyerek- és családi mesék címen megjelenő első kötetet a Német legendák című követte. A hírnevet azonban nem ezek, hanem Jacob 1819-ben kiadott Német nyelvtana hozta meg számukra. Wilhelm 1825-ben összeállított egy 50 történetből álló, kifejezetten gyerek olvasók számára készített gyűjteményt, a Kis kiadást

Az 1830-as években mindketten a Göttingemi Egyetem professzorai lettek. Jacob a nyelvtan, Wilhelm a mesék következő kiadásán dolgozott. Innen elmozdították, mivel öccsével együtt protestáltak a hannoveri alkotmány érvénytelenítése ellen. Egy ideig ismét Kasselben éltek és a kutatásnak és tanulmányaiknak szentelték idejüket, majd befolyásos ismerőseik közbenjárására a Berlini Egyetemen tarottak órákat, ahol elkezdték a német szótár összeállítását - terveik szerint Luthertől Goethéig. Wilfelm 1859-ben, egy fertőzés következtében hunyt el. Jacob pedig 1863-ban a gyümölcs szócikk írása közben.

A mesékre gyakorolt hatásuk vitathatatlan és máig tartó, azonban munkamódszereiket és magukat a történeteket is számos kritika érte azóta. A szájhagyományként élő népmesék a romantikus irodalom képviselőinek szemében a tisztaság jelképei voltak, amelyeket nem szennyezett be más kultúrák hatása. Ebből az alapvetésből kiindulva érthető miért keltett felháborodást, hogy

a testvérek gyakran változtattak a hallottakon: több verziót összemostak, saját maguk költöttek hozzá részeket vagy más, lejegyzett meséket kevertek a népmesék közé. 

A Grimm-mesék szöveghű magyar fordítására egészen a XX. századig kellett várni. 1861-ben Nagy István fordításában jelent meg először a kötet Gyermek- és házi regék címmel, két kötetben. Majd Benedek Elek is átültetett néhány mesét magyarra A Grimm testvérek összegyűjtött meséi címmel. Sok magyar népmesei szófordulattal tűzdelte meg a meséket. Az 1950-es években Rónay György 50 mesét fordított, illetve dolgozott át. 1959-ben Urbán Eszter jelentetett meg 25 mesét a Ligetszépe című kötetben. Az első teljes szöveghű magyar Grimm-fordítás Márton László és Adamik Lajos munkája. 1989-ben jelent meg Gyermek- és családi mesék címmel a Magvető Könyvkiadónál. Ebben a kötetben a német tájnyelven írott szavakat, magyar tájnyelvre fordították le. Hófehérke Hófejírke lett, Jancsi és Juliska Jánoska és Margitka, Piroska pedig Pirosbúbocska.

(Wikipedia)

Fejléckép: Csipkerózsika (fotó: Viktor Mihajlovics Vasznyecov / Wikipédia)

Megtalálták az

Kapcsolódó

Megtalálták az "igazi Hófehérke" síremlékét  

Maria Sophia von Erthal bárónőről mintázhatták a Grimm-testvérek a meséjük főhősét. A rég elveszett síremlék egy bambergi házból került elő, amelynek tulajdonosa az interneten bönészve jött rá, mit is örökölt a házzal.

Programkereső

Legnépszerűbb

Klasszikus

RENDKÍVÜLI: Ázsiai turnéra indulunk a Concerto Budapesttel

Három nagyvárosba, Bangkokba, Fucsouba és Sanghajba kísérjük el a világhírű magyar szimfonikus zenekart, amely többek között Bartók mesterművével, a Concertóval a bőröndben utazik.
Klasszikus

Kicsoda Hildur Guðnadóttir, a Joker zeneszerzője?

Egy nő a férfidominálta zeneszerzőszakmában, aki a Chernobyl után a Joker eredeti filmzenéjével új színt hoz a film világába.
Zenés színház

A punktól az opera felé – Kérdések és válaszok az operajátszásról

Új sorozat indult az Opera Magazinban, amelyben a színházi szakma képviselői beszélnek arról, szerintük hogyan érdemes operát játszani, mitől jó egy előadás, valamint mivel lehet megszólítani a fiatalokat és megtartani az idősebbeket. Az első részben Kiss Eszter Veronika és Fáy Miklós kritikusokat kérdezték.
Vizuál

A kikiáltási ár kétszereséért kelt el Czóbel Béla remekműve

Czóbel Béla Kertben című remekműve érte el a legmagasabb leütési árat, de jól szerepelt Hantai Simon és Vörös Géza egy-egy alkotása is a Kieselbach Galéria péntek esti árverésén a Budapest Marriott Hotelben.
Plusz

Letartóztatták a 81 éves Jane Fondát, amikor a klímaválság ellen tüntetett

A békésen tiltakozó színésznőt Washingtonban, az amerikai törvényhozásnak otthont adó Capitolium lépcsőjén vették őrizetbe.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Vizuál Film

Új tagok a Filmalap Filmszakmai Döntőbizottságában

Kedden tartja az első ülését a Filmalap megújult Filmszakmai Döntőbizottsága, amely egyetlen női szakembert sem választott tagjai közé. Az ötfős testület dönt a filmes támogatásokról.
Vizuál árverés

A világ egyik legvékonyabb órája is feltűnik a BÁV árverésén

Egy ismeretlen órásmester 18. század végi függőórájára is licitálhatunk a BÁV október 21-ei óraárverésén a MOM Kulturális Központban. Az árverésen a legnagyobb presztízsű márkák mérnöki csúcsteljesítményei vonulnak fel, a katalógus online böngészhető.
Vizuál videó

Jeremy Irons a Pradóban bolyong

A művészet templomai sorozat októberi premierfilmjében a fennállásának 200. évfordulóját ünneplő Prado Múzeum hív különleges utazásra.
Vizuál ajánló

Miért csillog Erzsébet királyné esküvői ruhájának uszálya?

A Kiscelli Múzeum Templomterében nyílt Ragyogj! - Divat és csillogás című kiállítás a divattörténetben nélkülözhetetlen fényeket és csillogást mutatja be. Szatmári Judit Anna kurátort a divat, a fényűzés és a társadalmi reprezentáció összefüggései érdekelték. Galéria.
Vizuál hír

A kikiáltási ár kétszereséért kelt el Czóbel Béla remekműve

Czóbel Béla Kertben című remekműve érte el a legmagasabb leütési árat, de jól szerepelt Hantai Simon és Vörös Géza egy-egy alkotása is a Kieselbach Galéria péntek esti árverésén a Budapest Marriott Hotelben.