Legalábbis erről tájékoztatta az Innovációs és Technológiai Minisztérium csütörtökön az MTI-t, miután nagyjából nyár közepe óta téma, hogy a kormány az idegennyelv-tudás fellendítése érdekében előnyben részesítené az eredeti nyelvű, feliratos filmeket – magyarul a feliratok készítését támogatná a szinkronszakma helyett.
Megnyugodhat mindenki:
a kormánydöntés célja, hogy legyen választási lehetősége azoknak, akik a nyelvtanulás részeként szívesen néznének filmet idegen nyelven.
A közlemény szerint a nyelvtudás általános szintjének emelése segíti a fiatalok boldogulását, a munkavállalókat, a magyar vállalkozásokat, valamint az állami és gazdasági szervezetek versenyképességének növelését is. Ezért a kormány a magyar lakosság idegennyelv-tudása céljából különböző intézkedések kidolgozásra kérte fel a minisztériumokat.

Darth Vader szinkronhangja A birodalom visszavágban Nagy Attila volt, később Hollósi Frigyes váltotta, aki az egész trilógiát újraszinkronizálta.
A tervezett intézkedések között szerepel a korszerű idegennyelv-oktatási módszerek meghonosítása, a nyelvszakos tanári képzésben részt vevő hallgatók külföldi résztanulmányainak támogatása, a kéttannyelvű általános és középiskolai oktatás és az anyanyelvi idegennyelv-tanárok alkalmazásának ösztönzése. Ezen túl a nyelvtanulási diákhitel bevezetése, az idegen nyelvi táborok, tanulmányutak, diákcsere programok ösztönzése, a középiskolában oktatott második idegen nyelv óraszámának az első idegen nyelvre történő átcsoportosíthatóságának vizsgálata, továbbá a külföldi filmek feliratozásának előtérbe helyezése is.
Néhány hete megkérdeztük a magyar szinkronszakma egyik sűrűn foglalkoztatott művészét, Fekete Ernőt is a kérdésről, aki így nyilatkozott:
Nem tudom, hogy mi az igazság, én szívesebben nézek filmeket eredeti nyelven, ez nyelvtanulásra is jó, de Zoliéknak is igazuk abban, hogy vannak olyan társadalmi rétegek, ahova kultúra alig jut el. Tőlük kár lenne megvonni az egyetlen felületet, ahol értelmes, kiművelt magyar beszédet hallhatnak.
A színészszakma felháborodását fejezte ki a döntés miatt, többen úgy gondolják, hogy egy idős ember vagy egy gyerek nem fog azért nyelvet tanulni, hogy filmet tudjon nézni, aki pedig akar, az úgyis megtanul.
Annál aggasztóbb, hogy az utóbbi években a magyar szinkron színvonala egyre csökken, az iparban dolgozók fizetése pedig bő egy évtizede befagyott.