Zenés színház

Bordás Barbara: A nők ma bármire képesek!

Interjú a szentendrei Figaro házassága kapcsán
2018.07.23. 13:45
Ajánlom
Mozart-operával folytatódik a Figaro-történet Szentendrén. Susanne szerepében Bordás Barbara lép színpadra, aki beszélgetésünk során elmondta, hogy sosem gondolta volna, hogy ilyen fontos és hosszú szerepben debütálhat operaszínpadon.

Július 27-én mutatjátok be a Figaro házasságát. Hogy haladnak a próbák?

Március közepétől egy hónapon át „felraktuk a darabot” Szabó Mátéval, most a felújító-emlékező próbák zajlanak Debrecenben, a főhadiszállásunkon.

Mindenki duplázva van, csak neked nincs váltód Susanne szerepében. Hogyan alakult így?

Nem vagyok teljesen egyedül a későbbi előadásokba más Susanne-ok is érkeznek, például Keszei Bori vagy Rácz Rita. A szentendrei előadások idejére azonban Ritát Észtországba szólította az operaházi Figaro, Bori pedig a Szegedi Szabadtéri Játékokon énekelt a Rigoletto Gildájaként, s ez után egy betervezett nyaralás miatt ezt most nem tudta vállalni. Egyedül maradtam! (nevet) Nem könnyű, de igyekszem beosztani az energiáimat.

Susanne az operairodalom egyik leghosszabb szerepe, 75-80 perc énekelnivalót jelent. Hogy végigmenjünk a darabban lévő összes énekelni valómon, két órán át kell dolgoznunk a korrepetitorral.

Milyennek találod Susanne karakterét? Hogyan kapcsolódsz hozzá?

Hasonló típus, mint én. Én is úgy gondolkodom, hogy az egyszerű, érthető dolgok érnek célt, én sem köntörfalazok, nem próbálom hátulról előre megközelíteni a dolgokat. Susanne kimondja, amit gondol, és amit szeretne, megpróbálja keresztülvinni, de úgy, hogy közben igazságot tegyen, és olykor vigaszt is nyújtson. Mindketten problémamegoldók vagyunk.

A Figaro házassága július 27-én és 28-án 20:30-tól látható Szentendrén a Szentendrei Teátrum és a Co-Opera közös produkciójában.

Most énekled először a szerepet. Szemeztél vele már korábban?

A konzervatóriumban is énekeltem már, továbbá Kéringer László, korábbi énektanárom is a Rózsaáriát választotta későbbi beéneklő áriának. De nem gondoltam volna, hogy ebben a szerepben fogok debütálni operaszínpadon.

Látsz kapcsolatot Susanne és az operett szerepeid között?

Inkább zeneileg. Ha az embernek nincsen „a torkában” Susanne szerepe, akkor nem könnyű megénekelni azokat az íveket. Amikor azt hinnéd, már befejeződik az ária, akkor kezd igazán kulminálódni, jönnek a nehezebb frázisok, variációk. Ilyen szempontból egy nagyoperett primadonna szerepéhez, például A víg özvegyhez vagy a Marica grófnőhöz hasonlítható. A karaktert tekintve viszont a legújabb operett irodalmakkal rokon, akár A chicagói hercegnővel. Az utóbbi években kapott szerepeim színészi tapasztalásait mindenképpen tudom hasznosítani a Figaróban. Példaul az ez évben bemutatott Kékszakállban is egy szubrettszerű primadonna voltam Boulotte szerepében.

20180626-IMG_0401-130949.jpg

A Figaro házassága alkotói a Rózsavölgyi Szalonban a Co-Opera és a Szentendrei Teátrum sajtótájékoztatóján.

Miért tetszik Mozart operája?

Szubrett lelkületű primadonnának vallom magam. Szeretem, ha énektechnikailag is kihívás egy szerep, ha van szép énekelnivaló benne,de fontos számomra a karakter sokszínűsége, a színészi megformálás is. A komédia és a zene, tehát a színészet és a muzikalitás a Figaro Susanne-jában tökéletesen egyesül.

Neked ez az első operaszereped, de a férjed, Boncsér Gergely már jóval tapasztaltabb a műfajban. Kérsz tőle tanácsokat?

A műfajból adódóan ő mindig a hang legtökéletesebb megformálására törekszik, mondhatni mindent ez alá rendel. Én viszont sokszor úgy gondolom, hogy vannak esetek, amikor a színpadi jelenlét megengedi, hogy valami ne legyen annyira nagyon tökéletes, ha ezzel a karakter lelkületét jobban át tudom adni. Ez az operettben sokkal inkább elfogadott, de az operában, ahol a próza helyett is énekbeszéd, recitativók vannak, kevésbé. Szerintem a férjemmel épp emiatt vagyunk jó hatással egymásra: ha megnézem egy előadásban, elmondom neki, mi az, amit még hozzátennék a színpadi alakításban, ő pedig hangtechnikailag segít, és ad tanácsokat nekem. Egyébként a mesterét, Bartal Lászlót is kölcsönadta nekem egy kicsit a felkészülés során, és nagyon sokat tanultam tőle. Szóval a kérdésedre válaszolva: igen, a férjem ad tanácsokat, beleszól dolgokba, de pont annyira,amennyire én igénylem.

20180626-IMG_0234-130948.jpg

Schnöller Szabina és Bordás Barbara a Figaróból énekelnek ízelítőt

Figaro, ha mai szemüveggel nézzük, igazi „girl power”-darab.

Valóban lehet ezt mondani. Azt látom, hogy a mai világban sok olyan helyzetben helyt kell állniuk a nőknek, ami korábban csak a férfiakra tartozott, és több a lehetőség világot látni, mást tapasztalni is. Ma már ez az alap.

A nők mai társadalmi szerepüket tekintve szintén bármire képesek.

Épp ezért érdekes, és különleges, hogy egy több mint kétszáz évvel ezelőtt megírt darab hogyan hangsúlyozza, hogy  régen is a nők tartották kézben a dolgokat, és irányítottak: mindig a nő dönt. És van, ami azóta sem változott: ma már nincsenek grófok és szolgálók, de vannak módosabbak és kevésbé módosak. Ahogy a napjaink szépkorúi, úgy Bartolo és Marcellina úgy gondolja, hogy bezzeg az ő idejükben máshogy voltak a dolgok, aztán kiderül, hogy hoppá, dehogyis.

A történet melyik oldalát domborítja ki Szabó Máté rendezése?

Máté modernizálta az opera történetét, de nem erőszakosan. Nem egy grófi uradalom, hanem egy borászat lesz a helyszín. Ehhez tartozik a panzió, amelynek a mindenese Susanne, ő irányítja a cselédséget, a panzió működését. A grófnő pedig olyasvalaki, akinek nincsen dolga, az orchideáit gondozgatja, esküvőt szervez, de el van keseredve. Nincsen helye, mivel nincsen feladata. Figaro pedig egy sommelier és egyben az uradalom mindenese, így kerül a birtokra. Máté rendezése nagyon jól megoldotta, hogy a karakterek maiak legyenek, de a kapcsolati rendszer ne változzon.

Magyarul hangzik el az opera, ami – bár régen gyakorlat volt –, ma már ritkaság. Milyen előnyei vannak?

Az olasz nyelv dallamosabb, máshol vannak a szünetek, a hangsúlyok, a magyar lent hangsúlyos, tehát az első szótagnál, viszont az olaszban a második, harmadik szótag is törekedhet felfelé. Arra kell figyelnem, hogy úgy hangsúlyozzak, hogy közben megmaradjon a dallam, de ne vesszen el a prozódia. Ebben, és a felkészülésben is rengeteget segített énekmesterem, Imre Gabriella, aki már évek óta egyengeti utam a fejlődésben. Sokszor hívta fel a figyelmemet az apró hangsúlyhibákra. Szóval sok a munka vele,de nagyon boldog vagyok, hogy magyarul énekeljük az operát. Ha külföldön játszunk egy-egy előadást, s a közönség nyelvén fogalmazunk, az mindig rendkívül hálás helyzet. Nem kell a feliratozót nézni, és így minden apró poén megszületik, azonnal érthető. Ez nagyon fontos,és segít, hogy a „nem operarajongó” közönség is megszeresse, magáénak érezhesse ezt a műfajt. Régen az embereknek volt idejük arra, hogyha az operába készülnek, elolvassák a történetet. Ma már kevés az idő, s máshol van az ingerküszöbünk is. A színház a tévével és az internettel versenyzik, és nekünk versenyképessé kell tennünk ezt a műfajt. Úgy, hogy közelebb hozzuk az emberekhez, például magyar szöveggel.

28058836_1772229882799038_3130202211960757142_n-133542.jpg

Boncsér Gergely, Bordás Barbara és Peller Károly a Kékszakállban (Fotó/Forrás: Gordon Eszter / Operettszínház)

Milyen érzéssel zárod az Operettszínház évadát?

Két komoly feladat körvonalazta a munkámat: decemberben Gentben német nyelven énekeltem előadásokat, ami azért volt hatalmas feladat, mert nem beszélem a nyelvet.

A másik a Kékszakáll volt, amelyben Boulotte szerepét énekeltem.

Az is girl power-darab: Székely Kriszta rendezte, Pattantyus Dóra készítette a jelmezeket, Balázs Juli a díszleteket. A darab pedig Boulette győzelmének a története, aki egy mexikói takarítónő, nem is tipikus primadonna karakter. Mintha csak a Figaróra készített volna fel ez a szerep!

De jövőre is izgalmas dolgok várnak. A Mayával kezdjük az évadot, amellyel még nem találkoztam egészében, s Réthly Attila rendezővel ez lesz az első közös munkánk. Az évadom második részében pedig színpadra kerül a Carousel, amelyben egy színes szubrett karaktert alakítok. A jövő évben azonban egyetlen olyan klasszikus bonvivánnal sem találkozom, mint például a férjem, Boncsér Gergely, az új bemutatókban ugyanis „csak” Mátékkal dolgozom. Kerényi Miklós Máté és Gömöri András Máté lesznek a partnereim. Kíváncsian várom a közös munkát, nagyon színes évadnak ígérkezik.

Programkereső

Legnépszerűbb

Klasszikus

Ez az időszak próbatétel, nem büntetés

Kokas Katalin és Kelemen Barnabás nagycsaládi körben töltik az önkéntes izoláció idejét: fiuk, Gáspár oktatóvideókat készít, ők Leclair-műveket tanulnak. Ez az időszak próbatétel és kihívás, mondják.
Klasszikus

Az interneten közvetítik a János-passiót a lipcsei Tamás-templomból

A koronavírus-járvány ellenére fel fog csendülni Johann Sebastian Bach János-passiója a lipcsei Tamás-templomban nagypénteken, az eseményt az interneten élőben közvetítik, és együtt éneklésre biztatják a nézőket.
Plusz

„A legelsők közt omlott össze és az utolsó lesz, ami talpra áll” – válságban a magyar zeneipar 

A hazai könnyűzene és azt működtető zeneipar szinte a járvány első pillanatában leállt és lefagyott. Koncertek, turnék, fesztiválok maradnak el, egy teljes iparág maradt az egyik pillanatról a másikra munka és bevétel nélkül, s persze a kreativitás terepei is beszűkültek és átalakultak. Zenészeket és zeneipari embereket – szervezőket, menedzsereket, sajtósokat, újságírókat – kérdeztünk arról, hogy mi történik velük most, hogyan élik meg a járványidőszakot és a válságot.
Színház

Gálvölgyi János: „Nem engedheti el magát az ember”

Azt mondja Gálvölgyi János, a korlátozás világában sem engedheti el magát, s ha most bármelyik reggel kapna egy telefont, hogy este előadása van, nem kezdene el kapkodni, készen állna. Interjúnkban arról is beszél, a színháznak az online tér igazából a karantén.
Vizuál

A népharag miatt nem pótolta a Milói Vénusz karjait a Louvre restaurátora

A karokon kívül ékszerek és festék is volt eredetileg a szobron. Kétszáz éve, 1820. április 8-án fedezte fel az alkotást egy földműves.

hírlevél

A kultúra legfrissebb hírei, programajánlók és exkluzív kedvezmények minden szerdán a Fidelio hírlevelében

Ezt olvasta már?

Zenés színház online közvetítés

Ingyenesen nézheti Andrew Lloyd Webber musicaljeit a YouTube-on

Bár a szolgáltatás ingyenes lesz, a nézőket arra bátorítják, hogy adakozzanak egy-egy alapítványnak a koronavírus-járvány közepette, amikor a színházak bezártak.
Zenés színház hír

Nem tartják meg idén a Bayreuthi Ünnepi Játékokat

Elmarad idén a Bayreuthi Ünnepi Játékok programsorozata a koronavírus-járvány miatt - jelentették be kedd este a világhírű németországi Wagner-fesztivál szervezői.
Zenés színház hír

Plácido Domingo elhagyhatta a kórházat

A veterán spanyol énekes azután került kórházba Mexikóban, hogy pozitív lett a koronavírus tesztje.
Zenés színház hír

2021-re halasztják a Turandot bemutatóját a Szentmargitbányai Kőfejtőben

Giacomo Puccini Turandot című operájának 2020. július 8-i premierjét és az idei nyárra tervezett összes további előadását 2021 nyarára tolják el a szervezők. A jegyek beválthatók a következő évi időpontokra.
Zenés színház bánk bán

Online tartják meg a Bánk bán előadásaira hirdetett meghallgatást

Nemcsak az internetre költöztette a meghallgatást, de a jelentkezési határidőt is meghosszabbította a Coopera április 15-ig.