Árpád

A Kisördög nem alszik

2006.10.04. 00:00

Programkereső

A Casanova Night Musical Világpremierre 2007. június 1-én és 2-án kerül sor a Budapest Sportarénában. A tér felét kihasználva, kolosszeum szerűen felépített, 6000 férőhelyes nézőtérrel várják az érdeklődőket, akik így egészen egyedülálló módon élvezhetik majd a még soha nem tapasztalt Night Musical atmoszférát. Perjés Péterrel, a mű szerzőjével Redlemon beszélgetett.

Kovács Áron apácák között

Perjés Péter egy egyedülálló produkcióval, a Casanova Night Musical két felvonásos művével áll hamarosan a magyar és a nemzetközi közönség elé. Az író, zeneszerző, rendező, producer rendületlenül hisz abban, hogy a látványos show a világhírű szerető életén keresztül önfeledten buzdítja majd az embereket a szerelem, a szex és az élet szabad szeretetére.

- Hogyan született meg a Casanova Night Musical ötlete?

- Két és fél évvel ezelőtt Szurdi Tomi barátom javaslatára kezdtem el gondolkodni egy musical-témán. Egy hajnalon villant be Casanova neve és figurája, elhatároztam, hogy az ő életét fogom feldolgozni úgy, mint eddig még soha senki: musical formájában. A Night Musical stílus egy külön kategória és egyben marketingfogás azzal a nem titkolt szándékkal, hogy a produkciót nemzetközi szintre emelje. Bízom benne – egyre több barátommal együtt –, hogy olyan show-t tudunk létrehozni, amely a külföldi színpadokon is megállja a helyét.

- Miért pont Casanovát választottad?

- Olyan témát akartam találni, ami mindenkit foglalkoztat, ez pedig logikusan a szex, a szerelem, a párkeresés. Ez a témakör örök, Casanova pedig igencsak emblematikus figurája, akinek a nevét az egész világon ismerik. Szeretném, ha ennek a Night Musicalnek a hatására nyitottabbak lennének az emberek, könnyebben ismerkednének, hiszen annyi választási lehetőség előtt állunk. Számtalan szerelmet láttunk és éltünk már meg, tehát igen gazdag élményanyagból táplálkozik a szövegkönyv és a dallamvilág. Nem szabad hagyni, hogy elmenjen mellettünk az Igazi – erről szól ez a mű.

- 2004-ben született az alapötlet, azóta eltelt két és fél év. Mi minden történt ez alatt az idő alatt?

- Az utóbbi évek kemény munkával teltek, hiszen törekedtünk a tökéletességre. Százszor átírtam a szövegkönyvet, folyamatosan csiszoltam, aztán Szabados Misi barátom – aki rendezőtársam is lesz ebben a produkcióban – beszállt a projectbe, és vele is újra és újra átgyúrtuk és gyúrjuk az egészet. Közben készültek a dalok.
A Halálos csók volt a kiindulópont, aztán jelenetről jelenetre haladtunk. A szövegkönyv változataival párhuzamosan alakultak, formálódtak a szerzemények. Másfél év után bekapcsolódott Pejtsik Péter, az After Crying frontembere, aki nemcsak hangszerelési feladatot vállalt, de alkotóként társunk lett. Szakos Krisztián végső hangszerelése és keverése tette rá a pontot az i-re, mielőtt 2006 júniusában megjelent a CD. Közben elkészült az első klipünk, a Belém bújt a Kisördög, amely egyre népszerűbb Magyarországon és már a Music TV is lejátszotta. Megnyitott a hivatalos weboldalunk is, ahol számos érdekes információ található.

- Kikből áll össze a Casanova Night Musical alkotógárdája?

- Szurdi Tomi, Moldován Ákos, Pejtsik Péter és jómagam zeneszerzők vagyunk. Együtt írtuk a dalokat. A dalszöveget és a szövegkönyvet én követtem el. Szabados Misi lesz a rendezőtársam, aki egyébként szerepel is: egy kicsit félnótás siketnémát alakít majd. Bencsik Andrea a jelmezekért, Végvári Zsófi a díszletekért felel, Papp Timi és Pekár Laci pedig a koreográfiákat álmodja meg. Indián – aki a klipet is rendezte – vállalta a kaszkadőr és látványelemek tervezését, kivitelezését. A háttérben még nagyon sokan dolgoznak azon, hogy egy igazán látványos és nagyszabású show-val állhassunk majd a nagyérdemű elé.

- Hogyan találtátok meg a szereplőket?

- Amikor írtam a darabot, a karakterek és a hozzá tartozó arcok egy része már a fejemben volt. Őket személyesen kerestem meg és kértem fel a szerepekre. Ezen kívül volt komoly casting is, ahol jó néhány igen tehetséges énekesre és énekesnőre bukkantunk. Vegyes csapatot állítottunk fel: vannak, akik a musical világából és vannak, akik a pop, jazz, illetve a rockzene berkeiből érkeztek. A produkció előfutáraként megjelent egy díszdobozos CD, amely 18 dalt tartalmaz.

- Ehhez, úgy tudom, nemcsak a lemezboltokban lehet hozzájutni.

- Valóban, a weboldalunkon a teljes CD ingyen letölthető. Az a szerencsés helyzet állt elő, hogy én vagyok a producer, a kiadó és a szerző is egyben, így aztán ennek semmi akadálya nincs. Az a célunk, hogy az emberek megismerjék és megszeressék a zenét, hogy mire eljönnek megnézni az előadást, legyen egy vagy több kedvenc daluk. Épp úgy, mintha egy koncerten lennének.

- A musical korhatáros. Hány éves kor fölött nézhetik meg az érdeklődők?

- Nem voltunk túl szigorúak, de nem szeretnénk a zsenge szüzeket megbotránkoztatni, ezért azoknak ajánljuk a Casanovát, akik már elmúltak 16 évesek. Tartogatunk jó pár meglepetést, de semmi olyat nem mutatunk a színpadon, ami közerkölcsöt sértene. Igyekszünk művészien tolmácsolni Casanova pikáns és kalandos világát.

- Ha jól tudom, külföldön is szeretnétek bemutatni a produkciót.

- Így igaz. Amikor az egész ötlet megszületett, tisztában voltam vele, hogy Magyarország kis ország, az anyanyelvünket jóval kevesebben beszélik, mint az angolt, ami világnyelv. A Casanova alaptémája, a szerelem és a szex viszont az egész világon létezik, mindenkit ugyanúgy érdekel. A világpremiert éppen ezért magyarul és angolul is megtartjuk, hiszen sok külföldi nézőt, színházigazgatót, producert is várunk a nemzetközi siker reményében.

- Angol nyelven is magyar szereplőkkel adjátok majd elő a darabot, vagy külön szereposztás lesz, anyanyelvi színészekkel?

- Magyar szereplők játszanak majd angol nyelven is, bár természetesen Christina Aguilerát szívesen látnám a próbákon. De ez az alkotás többek között arról is szól, hogy a magyarok milyen jó csajok és pasik, milyen jól táncolnak és énekelnek, és sorolhatnám. Szeretném, ha a produkció Magyarország jó hírét vinné a világban. A fordításért és a tökéletes kiejtésért Todd Williams Magyarországon élő, Los Angelesben született műfordító neve biztat reményekkel.

- Megtudhatjuk a világpremier pontos időpontját és helyszínét?

- A legideálisabb helyszínnek, ahol egy olyan nagyszabású show-t lehet rendezni, amiről mindig is álmodtunk, a Budapest Sportarénát találtuk. Várunk mindenkit a világpremierre 2007. június 1-jén és 2-án.

- Nem túlságosan nagy az a tér?

- Csak a felét fogjuk kihasználni a létesítménynek, kolosszeum szerűen, hogy mindenhonnan jól lehessen látni. Körülbelül 5000-6000 ember élvezheti majd egyszerre az eddig sohasem tapasztalt Night Musical atmoszférát.

- Tánckarral és statisztériával együtt összesen hányan szerepelnek majd a darabban?

- Azt hiszem, pontosan nyolcvanegyen. Persze lesz egy olyan pillanat, amikor még ennél is többen leszünk egyszerre színpadon, mégpedig, amikor a premieren az alkotók és a közreműködők is a kiállnak a közönség elé. Ott mindenkinek meg kell hajolnia aznap este.

- A bemutatóig milyen feladatok várnak még rátok?

- Készül a Kisördög angol és a Fény és egy Árnyék klip magyar és angol verziója. Februárig zajlanak az előkészületek. Ezt követi négy hónap próba. Rengeteg tennivalónk van még, sokszor kevésnek tűnik a napi 24 óra. Szerencsére a Kisördög nem alszik.